Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) I vide selv, at disse Hænder have tjent for mine Fornødenheder og for dem, som vare med mig. Norsk (1930) I vet selv at det jeg selv trengte, og de som var med mig, det har disse hender arbeidet for. Svenska (1917) I veten själva att dessa mina händer hava gjort tjänst, för att skaffa nödtorftigt uppehälle åt mig och åt dem som hava varit med mig. King James Bible Yea, ye yourselves know, that these hands have ministered unto my necessities, and to them that were with me. English Revised Version Ye yourselves know that these hands ministered unto my necessities, and to them that were with me. Bibel Viden Treasury that these. Apostlenes G. 18:3 1.Korinther 4:12 1.Thessaloniker 2:9 2.Thessaloniker 3:8,9 Links Apostlenes G. 20:34 Interlinear • Apostlenes G. 20:34 Flersprogede • Hechos 20:34 Spansk • Actes 20:34 Franske • Apostelgeschichte 20:34 Tysk • Apostlenes G. 20:34 Kinesisk • Acts 20:34 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes G. 20 …33Jeg har ikke begæret nogens Sølv eller Guld eller Klædebon. 34I vide selv, at disse Hænder have tjent for mine Fornødenheder og for dem, som vare med mig. 35Jeg viste eder i alle Ting, at saaledes bør vi arbejde og tage os af de skrøbelige og ihukomme den Herres Jesu Ord, at han selv har sagt: »Det er saligere at give end at tage.«… Krydshenvisninger Apostlenes G. 18:3 Og efterdi han øvede det samme Haandværk, blev han hos dem og arbejdede; thi de vare Teltmagere af Haandværk. Apostlenes G. 19:22 Og han sendte to af dem, som gik ham til Haande, Timotheus og Erastus, til Makedonien; men selv blev han nogen Tid i Asien. Apostlenes G. 19:29 Og Byen kom i fuldt Oprør, og de stormede endrægtigt til Teatret og reve Makedonierne Kajus og Aristarkus, Paulus's Rejsefæller, med sig. Apostlenes G. 20:35 Jeg viste eder i alle Ting, at saaledes bør vi arbejde og tage os af de skrøbelige og ihukomme den Herres Jesu Ord, at han selv har sagt: »Det er saligere at give end at tage.« Titus 3:15 Alle, som ere hos mig, hilse dig. Hils dem, som elske os i Troen. Naaden være med eder alle! |