Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Den Ældste til den udvalgte Frue og hendes Børn, som jeg elsker i Sandhed, og ikke jeg alene, men ogsaa alle, som have erkendt Sandheden, Norsk (1930) Den eldste - til den utvalgte frue og hennes barn, som jeg elsker i sannhet, og ikke bare jeg, men og alle som har lært sannheten å kjenne, Svenska (1917) Den äldste hälsar den utvalda frun och hennes barn, vilka jag i sanning älskar, och icke jag allenast, utan ock alla andra som hava lärt känna sanningen. King James Bible The elder unto the elect lady and her children, whom I love in the truth; and not I only, but also all they that have known the truth; English Revised Version The elder unto the elect lady and her children, whom I love in truth; and not I only, but also all they that know the truth; Bibel Viden Treasury A. 90. A. M. 4094. 1.Peter 5:1 3.Johannes 1:1 the elect lady. 2.Johannes 1:5,13 Lukas 1:3 Efeserne 1:4,5 1.Thessaloniker 1:3,4 2.Thessaloniker 2:13,14 1.Peter 1:2 whom. 2.Johannes 1:2,3 1.Peter 1:22,23 1.Johannes 3:18 3.Johannes 1:1 known. Johannes 8:32 Galaterne 2:5,14 Galaterne 3:1 Galaterne 5:7 Kolossenserne 1:5 2.Thessaloniker 2:13 1.Timotheus 2:4 Hebræerne 10:26 1.Johannes 2:21 Links 2.Johannes 1:1 Interlinear • 2.Johannes 1:1 Flersprogede • 2 Juan 1:1 Spansk • 2 Jean 1:1 Franske • 2 Johannes 1:1 Tysk • 2.Johannes 1:1 Kinesisk • 2 John 1:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2.Johannes 1 1Den Ældste til den udvalgte Frue og hendes Børn, som jeg elsker i Sandhed, og ikke jeg alene, men ogsaa alle, som have erkendt Sandheden, 2for den Sandheds Skyld, som bliver i os og skal være med os til evig Tid.… Krydshenvisninger Johannes 8:32 og I skulle erkende Sandheden, og Sandheden skal frigøre eder.« Apostlenes G. 11:30 hvilket de ogsaa gjorde, og de sendte det til de Ældste ved Barnabas's og Saulus's Haand. Romerne 16:13 Hilser Rufus, den udvalgte i Herren, og hans og min Moder! 1.Timotheus 2:4 som vil, at alle Mennesker skulle frelses og komme til Sandheds Erkendelse. 1.Peter 5:1 De Ældste iblandt eder formaner jeg som Medældste og Vidne til Kristi Lidelser, som den, der ogsaa har Del i Herligheden, der skal aabenbares: 1.Peter 5:13 Den medudvalgte i Babylon og min Søn, Markus, hilser eder. 1.Johannes 3:18 Mine Børn! lader os ikke elske med Ord, ej heller med Tungen, men i Gerning og Sandhed! 2.Johannes 1:3 Naade, Barmhjertighed og Fred være med os fra Gud Fader og fra Jesus Kristus, Faderens Søn, i Sandhed og Kærlighed! 2.Johannes 1:5 Og nu beder jeg dig, Frue! ikke som om jeg skrev til dig et nyt Bud, men det, som vi havde fra Begyndelsen, at vi skulle elske hverandre. 2.Johannes 1:13 Din Søsters, den udvalgtes, Børn hilse dig. 3.Johannes 1:1 Den Ældste til Kajus, den elskede, hvem jeg elsker i Sandhed. |