Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) paa den Dag, da Gud vil dømme Menneskenes skjulte Færd ifølge mit Evangelium ved Jesus Kristus. Norsk (1930) på den dag da Gud skal dømme det skjulte hos menneskene efter mitt evangelium ved Jesus Kristus. Svenska (1917) Ja, så skall det befinnas vara på den dag då Gud, enligt det evangelium jag förkunnar, genom Kristus Jesus dömer över vad som är fördolt hos människorna. King James Bible In the day when God shall judge the secrets of men by Jesus Christ according to my gospel. English Revised Version in the day when God shall judge the secrets of men, according to my gospel, by Jesus Christ. Bibel Viden Treasury God. Romerne 2:5 Romerne 3:6 Romerne 14:10-12 1.Mosebog 18:25 Salmerne 9:7,8 Salmerne 50:6 Salmerne 96:13 Salmerne 98:9 Prædikeren 3:17 Prædikeren 11:9 Prædikeren 12:14 Matthæus 16:27 Matthæus 25:31 *etc: Lukas 8:17 Johannes 12:48 1.Korinther 4:5 2.Korinther 5:10 Hebræerne 9:27 1.Peter 4:5 2.Peter 2:9 Aabenbaring 20:11-15 by Jesus. Johannes 5:22-29 Apostlenes G. 10:42 Apostlenes G. 17:31 2.Timotheus 4:1,8 according. Romerne 16:25 1.Timotheus 1:11 2.Timotheus 2:8 Links Romerne 2:16 Interlinear • Romerne 2:16 Flersprogede • Romanos 2:16 Spansk • Romains 2:16 Franske • Roemer 2:16 Tysk • Romerne 2:16 Kinesisk • Romans 2:16 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Romerne 2 …15de vise jo Lovens Gerning skreven i deres Hjerter, idet deres Samvittighed vidner med, og Tankerne indbyrdes anklage eller ogsaa forsvare hverandre — 16paa den Dag, da Gud vil dømme Menneskenes skjulte Færd ifølge mit Evangelium ved Jesus Kristus. Krydshenvisninger Prædikeren 12:14 Thi hver en Gerning bringer Gud for Retten, naar han dømmer alt, hvad der er skjult, være sig godt eller ondt. Apostlenes G. 10:42 Og han har paabudt os at prædike for Folket og at vidne, at han er den af Gud bestemte Dommer over levende og døde. Apostlenes G. 17:31 Thi han har fastsat en Dag, paa hvilken han vil dømme Jorderige med Retfærdighed ved en Mand, som han har beskikket dertil, og dette har han bevist for alle ved at oprejse ham fra de døde.« Romerne 3:6 Det være langt fra! Thi hvorledes skal Gud ellers kunne dømme Verden? Romerne 14:10 Men du, hvorfor dømmer du din Broder? eller du, hvorfor ringeagter du din Broder? Vi skulle jo alle fremstilles for Guds Domstol. Romerne 16:25 Men ham, som kan styrke eder i mit Evangelium og Forkyndelsen af Jesus Kristus, i Overensstemmelse med Aabenbarelse af en Hemmelighed, som var fortiet fra evige Tider, 1.Korinther 4:5 Derfor dømmer ikke noget før Tiden, førend Herren kommer, som baade skal bringe for lyset det, som er skjult i Mørket, og aabenbare Hjerternes Raad; og da skal enhver faa sin Ros fra Gud. 1.Korinther 15:1 Men jeg kundgør eder, Brødre, det Evangelium, som jeg Forkyndte eder, hvilket I ogsaa modtoge, i hvilket I ogsaa staa, 2.Korinther 5:10 Thi vi skulle alle aabenbares for Kristi Domstol, for at hver kan faa igen, hvad der ved Legemet er gjort, efter det, som han har øvet, enten godt eller ondt. Galaterne 1:11 Men jeg kundgør eder, Brødre! at det Evangelium, som er forkyndt af mig, er ikke Menneskeværk; 1.Timotheus 1:11 efter den salige Guds Herligheds Evangelium, som er blevet mig betroet. 2.Timotheus 2:8 Kom Jesus Kristus i Hu, oprejst fra de døde, af Davids Sæd, efter mit Evangelium, |