Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Thi Menneskesønnen skal komme i sin Faders Herlighed med sine Engle; og da skal han betale enhver efter hans Gerning. Norsk (1930) For Menneskesønnen skal komme i sin Faders herlighet med sine engler, og da skal han betale enhver efter hans gjerning. Svenska (1917) Människosonen skall komma i sin Faders härlighet med sina änglar, och då skall han vedergälla var och en efter hans gärningar. King James Bible For the Son of man shall come in the glory of his Father with his angels; and then he shall reward every man according to his works. English Revised Version For the Son of man shall come in the glory of his Father with his angels; and then shall he render unto every man according to his deeds. Bibel Viden Treasury the Son. Matthæus 24:30 Matthæus 25:31 Matthæus 26:64 Markus 8:38 Markus 14:62 Lukas 9:26 Lukas 21:27 Lukas 22:69 with. Matthæus 13:41,49 Daniel 7:10 Zakarias 14:5 2.Thessaloniker 1:7-10 Judas 1:14 and then. Matthæus 10:41,42 Job 34:11 Salmerne 62:12 Ordsprogene 24:12 Esajas 3:10,11 Jeremias 17:10 Jeremias 32:19 Ezekiel 7:27 Romerne 2:6 1.Korinther 8:8 2.Korinther 5:10 Efeserne 6:8 1.Peter 1:17 Aabenbaring 2:23 Aabenbaring 22:12-15 Links Matthæus 16:27 Interlinear • Matthæus 16:27 Flersprogede • Mateo 16:27 Spansk • Matthieu 16:27 Franske • Matthaeus 16:27 Tysk • Matthæus 16:27 Kinesisk • Matthew 16:27 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matthæus 16 …26Thi hvad gavner det et Menneske, om han vinder den hele Verden, men maa bøde med sin Sjæl? Eller hvad kan et Menneske give til Vederlag for sin Sjæl? 27Thi Menneskesønnen skal komme i sin Faders Herlighed med sine Engle; og da skal han betale enhver efter hans Gerning. 28Sandelig siger jeg eder, der er nogle af dem, som staa her, der ingenlunde skulle smage Døden, førend de se Menneskesønnen komme i sit Rige.« Krydshenvisninger Job 34:11 nej, han gengælder Menneskets Gerning, handler med Manden efter hans Færd; Salmerne 62:12 Og Miskundhed er hos dig, o Herre. Thi enhver gengælder du efter hans Gerning. Ordsprogene 24:12 Siger du: »Se, jeg vidste det ikke« — mon ej han, der vejer Hjerter, kan skønne? Han, der tager Vare paa din Sjæl, han ved det, han gengælder Mennesker, hvad de har gjort. Prædikeren 3:17 Jeg sagde ved mig selv: »Den retfærdige og den gudløse dømmer Gud; thi for hver en Ting og hver en Idræt har han fastsat en Tid.« Jeremias 32:19 rig paa Raad og stor i Daad, hvis Øjne er aabne over alle Menneskebørnenes Veje, for at du kan give enhver efter hans Vej og hans Gerningers Frugt; Ezekiel 18:20 Den Sjæl, der synder, den skal dø; Søn skal ikke bære Faders Misgerning, ej heller Fader Søns. Over den retfærdige skal hans Retfærdighed komme, over den gudløse hans Gudløshed. Zakarias 14:5 I skal flygte til mine Bjerges Dal, thi Bjergdalen naar til Azal. I skal fly, som I flyede for Jordskælvet i Kong Uzzija af Judas Dage. Og HERREN min Gud kommer og alle de Hellige med ham. Johannes 21:22 Jesus siger til ham: »Dersom jeg vil, at han skal blive, indtil jeg kommer, hvad vedkommer det dig? Følg du mig!« Johannes 21:23 Saa kom da dette Ord ud iblandt Brødrene: »Denne Discipel dør ikke;« og Jesus havde dog ikke sagt til ham, at han ikke skulde dø, men: »Dersom jeg vil, at han skal blive, indtil jeg kommer, hvad vedkommer det dig?« Apostlenes G. 1:11 og de sagde: »I galilæiske Mænd, hvorfor staa I og se op imod Himmelen? Denne Jesus, som er optagen fra eder til Himmelen, skal komme igen paa samme Maade, som I have set ham fare til Himmelen.« 1.Korinther 3:13 da skal enhvers Arbejde blive aabenbaret; thi Dagen skal gøre det klart, efterdi den aabenbares med Ild, og hvordan enhvers Arbejde er, det skal Ilden prøve. 1.Korinther 15:23 Dog hver i sit Hold: som Førstegrøde Kristus, dernæst de, som tilhøre Kristus, ved hans Tilkommelse. 2.Korinther 5:10 Thi vi skulle alle aabenbares for Kristi Domstol, for at hver kan faa igen, hvad der ved Legemet er gjort, efter det, som han har øvet, enten godt eller ondt. Efeserne 6:8 idet I vide, at hvad godt enhver gør, det skal han faa igen af Herren, hvad enten han er Træl eller fri. Kolossenserne 3:25 Thi den, som gør Uret, skal faa igen, hvad Uret han gjorde, og der er ikke Persons Anseelse. 2.Thessaloniker 1:7 og eder, som trænges, Hvile med os ved den Herres Jesu Aabenbarelse fra Himmelen med sin Krafts Engle, Jakob 5:7 Derfor, værer taalmodige, Brødre! indtil Herrens Tilkommelse. Se, Bonden venter paa Jordens dyrebare Frugt og bier taalmodigt efter den, indtil den faar tidlig Regn og sildig Regn. 1.Johannes 2:28 Og nu mine Børn! bliver i ham, for at vi, naar han aabenbares, kunne have Frimodighed og ikke skulle blive til Skamme for ham ved hans Tilkommelse. Judas 1:14 Men om disse har ogsaa Enok, den syvende fra Adam, profeteret, da han sagde: »Se, Herren kom med sine hellige Titusinder Aabenbaring 22:12 Se, jeg kommer snart, og min Løn er med mig til at betale enhver, efter som hans Gerning er. |