Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Derfor styrte Gud dig for evigt, han gribe dig, rive dig ud af dit Telt, han rykke dig op af de levendes Land! — Sela. Norsk (1930) Gud skal da også bryte dig ned for evig tid; han skal gripe dig og rive dig ut av teltet og rykke dig op av de levendes land. Sela. Svenska (1917) Därför skall ock Gud störta dig ned för alltid, han skall gripa dig och rycka dig ut ur din hydda och utrota dig ur de levandes land. Sela. King James Bible God shall likewise destroy thee for ever, he shall take thee away, and pluck thee out of thy dwelling place, and root thee out of the land of the living. Selah. English Revised Version God shall likewise destroy thee for ever, he shall take thee up, and pluck thee out of thy tent, and root thee out of the land of the living. Selah Bibel Viden Treasury God Salmerne 7:14-16 Salmerne 55:23 Salmerne 64:7-10 Salmerne 120:2-4 Salmerne 140:9-11 Ordsprogene 12:19 Ordsprogene 19:5,9 Aabenbaring 21:8 destroy thee [heb. Salmerne 37:35,36 Job 18:14 Job 20:6,7 Lukas 16:27,28 root Ordsprogene 2:22 the land Salmerne 27:13 Salmerne 116:9 Esajas 38:11 Links Salmerne 52:5 Interlinear • Salmerne 52:5 Flersprogede • Salmos 52:5 Spansk • Psaume 52:5 Franske • Psalm 52:5 Tysk • Salmerne 52:5 Kinesisk • Psalm 52:5 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 52 …4Du elsker al ødelæggende Tale, du falske Tunge! 5Derfor styrte Gud dig for evigt, han gribe dig, rive dig ud af dit Telt, han rykke dig op af de levendes Land! — Sela. 6De retfærdige ser det, frygter og haaner ham leende:… Krydshenvisninger 5.Mosebog 29:28 og derfor oprykkede han dem fra deres Land i Vrede og Harme og heftig Forbitrelse og slængte dem ud i et fremmed Land, som det nu er sket.« 1.Kongebog 14:15 Men ogsaa siden vil HERREN slaa Israel, saa at de svajer hid og did som Sivet i Vandet, og rykke Israel op fra dette herlige Land, som han gav deres Fædre, og sprede dem hinsides Floden, fordi de har lavet sig Asjerastøtter og krænket HERREN; Salmerne 2:9 med Jernspir skal du knuse dem og sønderslaa dem som en Pottemagers Kar!« Salmerne 5:6 tilintetgør dem, der farer med Løgn; en blodstænkt, svigefuld Mand er HERREN en Afsky. Salmerne 27:13 Havde jeg ikke troet, at jeg skulde skue HERRENS Godhed i de levendes Land — Salmerne 37:34 Bi paa HERREN og bliv paa hans Vej, saa skal han ophøje dig til at arve Landet; du skal skue de gudløses Undergang. Salmerne 101:7 ingen, der øver Svig, skal bo i mit Hus, ingen, som farer med Løgn, bestaa for mit Øje. Salmerne 143:12 udslet i din Miskundhed mine Fjender, tilintetgør alle, som trænger min Sjæl! Thi jeg er din Tjener. Ordsprogene 2:22 men gudløse ryddes af Landet, troløse rykkes derfra. Ordsprogene 12:19 Sanddru Læbe bestaar for evigt, Løgnetunge et Øjeblik. Esajas 22:18 han knytter dig sammen til et Knytte og kaster dig ud i et vidtstrakt Land! Der skal du dø, der din Æresvogn komme, du Skændsel for din Herres Hus! Esajas 22:19 Jeg støder dig bort fra din Stilling og styrter dig fra din Post. Jeremias 11:19 Og jeg var som et taalsomt Lam, der føres til Slagtning. Jeg vidste ej af, at de tænkte paa Rænker imod mig: »Lad os ødelægge Træet i Blomst, udrydde ham af de levendes Land, saa hans Navn ej ihukommes mer.« Ezekiel 32:24 Der er Elam med al sin larmende Hob rundt om sin Grav; alle er de dræbt, faldet før Sværd, og de for uomskaarne ned i Underverdenen, de, som spredte Rædsel i de levendes Land; nu bærer de deres Skændsel blandt dem, der steg ned i Dybet. |