Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Jeg støder dig bort fra din Stilling og styrter dig fra din Post. Norsk (1930) Jeg vil støte dig bort fra din post, og fra din plass skal du bli kastet ned. Svenska (1917) Ja, jag skall stöta dig bort ifrån din plats, och från din tjänst skall du bliva avsatt. King James Bible And I will drive thee from thy station, and from thy state shall he pull thee down. English Revised Version And I will thrust thee from thine office, and from thy station shall he pull thee down. Bibel Viden Treasury Job 40:11,12 Salmerne 75:6,7 Ezekiel 17:24 Lukas 1:52 Links Esajas 22:19 Interlinear • Esajas 22:19 Flersprogede • Isaías 22:19 Spansk • Ésaïe 22:19 Franske • Jesaja 22:19 Tysk • Esajas 22:19 Kinesisk • Isaiah 22:19 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esajas 22 …18han knytter dig sammen til et Knytte og kaster dig ud i et vidtstrakt Land! Der skal du dø, der din Æresvogn komme, du Skændsel for din Herres Hus! 19Jeg støder dig bort fra din Stilling og styrter dig fra din Post. 20Men paa hin Dag kalder jeg min Tjener Eljakim, Hilkijas Søn,… Krydshenvisninger Job 40:11 Udgyd din Vredes Strømme, slaa de stolte ned med et Blik, Job 40:12 bøj med et Blik de stolte og knus paa Stedet de gudløse, Salmerne 52:5 Derfor styrte Gud dig for evigt, han gribe dig, rive dig ud af dit Telt, han rykke dig op af de levendes Land! — Sela. Ezekiel 17:24 Og alle Markens Træer skal kende, at jeg, HERREN, nedbøjer det høje Træ og ophøjer det lave, udtørrer det friske Træ og lader det tørre blomstre. Jeg, HERREN, har talt og grebet ind. |