Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og du, o Gud, nedstyrt dem i Gravens Dyb! Ej skal blodstænkte, svigefulde Mænd naa Hælvten af deres Dage. Men jeg, jeg stoler paa dig! Norsk (1930) Og du, Gud, skal støte dem ned i gravens dyp; blodgjerrige og falske menn skal ikke nå det halve av sine dager; men jeg setter min lit til dig. Svenska (1917) Gud, du skall störta dem ned i gravens djup; de blodgiriga och falska skola ej nå sin halva ålder. Men jag förtröstar på dig. King James Bible But thou, O God, shalt bring them down into the pit of destruction: bloody and deceitful men shall not live out half their days; but I will trust in thee. English Revised Version But thou, O God, shalt bring them down into the pit of destruction: bloodthirsty and deceitful men shall not live out half their days; but I will trust in thee. Bibel Viden Treasury O God Salmerne 7:15,16 Salmerne 58:9 Salmerne 59:12,13 pit Ordsprogene 15:11 Ordsprogene 27:20 Esajas 38:17 Salmerne 5:6 2.Samuel 3:27 2.Samuel 20:9,10 1.Kongebog 2:5,6 2.Samuel 3:27 2.Samuel 20:9,10 1.Kongebog 2:5,6 Job 15:32 Ordsprogene 10:27 Prædikeren 7:17 Matthæus 27:4,5 Links Salmerne 55:23 Interlinear • Salmerne 55:23 Flersprogede • Salmos 55:23 Spansk • Psaume 55:23 Franske • Psalm 55:23 Tysk • Salmerne 55:23 Kinesisk • Psalm 55:23 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 55 …22Kast din Byrde paa HERREN, saa sørger han for dig, den retfærdige lader han ikke i Evighed rokkes. 23Og du, o Gud, nedstyrt dem i Gravens Dyb! Ej skal blodstænkte, svigefulde Mænd naa Hælvten af deres Dage. Men jeg, jeg stoler paa dig! Krydshenvisninger Job 15:32 I Utide visner hans Stamme, hans Palmegren skal ikke grønnes; Salmerne 5:6 tilintetgør dem, der farer med Løgn; en blodstænkt, svigefuld Mand er HERREN en Afsky. Salmerne 17:13 Rejs dig, HERRE, træd ham i Møde, kast ham til Jorden, fri med dit Sværd min Sjæl fra den gudløses Vold, Salmerne 25:2 min Gud, jeg stoler paa dig, lad mig ikke beskæmmes, lad ej mine Fjender fryde sig over mig. Salmerne 35:8 Lad Undergang uventet ramme ham, lad Garnet, han satte, hilde ham selv, lad ham falde i Graven. Salmerne 56:3 Naar jeg gribes af Frygt, vil jeg stole paa dig, Salmerne 56:7 Gengæld du dem det onde, stød Folkene ned i Vrede, o Gud! Salmerne 73:18 Du sætter dem jo paa glatte Steder, i Undergang styrter du dem. Salmerne 94:13 for at give ham Ro for onde Dage, indtil der graves en Grav til den gudløse; Salmerne 109:8 hans Livsdage blive kun faa, hans Embede tage en anden; Ordsprogene 10:27 HERRENS Frygt lægger Dage til, gudløses Aar kortes af. Prædikeren 7:17 Vær ikke alt for gudløs og vær ingen Daare; hvorfor vil du dø i Utide? Esajas 38:17 Se, Bitterhed, Bitterhed blev mig til Fred. Og du skaaned min Sjæl for Undergangens Grav; thi alle mine Synder kasted du bag din Ryg. Jeremias 41:7 Men da de var kommet ind i Byen, huggede Jisjmael og hans Mænd dem ned og kastede dem i Cisternen. Ezekiel 28:8 De skal styrte dig i Graven, og du skal dø de ihjelslagnes Død i Havets Dyb. Habakkuk 2:17 Thi du tynges af Vold mod Libanon, knuses for Misbrug af Dyr, for Menneskeblods Skyld, for Vold mod Landet, mod Byen og alle, som bor der. |