Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Den, der ofrer Taksigelse, ærer mig; den, der agter paa Vejen, lader jeg se Guds Frelse. Norsk (1930) Den som ofrer takksigelse, ærer mig, og den som går den rette vei, ham vil jeg la skue Guds frelse. Svenska (1917) den som offrar lovets offer, han ärar mig; och den som aktar på sin väg, honom skall jag låta se Guds frälsning.» King James Bible Whoso offereth praise glorifieth me: and to him that ordereth his conversation aright will I shew the salvation of God. English Revised Version Whoso offereth the sacrifice of thanksgiving glorifieth me; and to him that ordereth his conversation aright will I shew the salvation of God. Bibel Viden Treasury Whoso Salmerne 50:14,15 Salmerne 22:23 Salmerne 27:6 Salmerne 86:9,12 Romerne 12:1 Romerne 15:6,9 Galaterne 1:24 1.Peter 2:9 to him Salmerne 24:4,5 Salmerne 25:14 Salmerne 85:9 Johannes 7:17 Johannes 8:31,32 Apostlenes G. 10:2-4 Apostlenes G. 11:14 Apostlenes G. 13:26 Galaterne 6:16 ordereth his conversation [heb. Filipperne 1:27 Jakob 3:13 1.Peter 1:15 salvation Salmerne 91:16 Esajas 12:2 Esajas 45:17 Esajas 49:6 Esajas 51:5,6 Lukas 2:30 Links Salmerne 50:23 Interlinear • Salmerne 50:23 Flersprogede • Salmos 50:23 Spansk • Psaume 50:23 Franske • Psalm 50:23 Tysk • Salmerne 50:23 Kinesisk • Psalm 50:23 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 50 …22Mærk jer det, I, som glemmer Gud, at jeg ikke skal rive jer redningsløst sønder. 23Den, der ofrer Taksigelse, ærer mig; den, der agter paa Vejen, lader jeg se Guds Frelse. Krydshenvisninger 1.Samuel 2:30 Derfor lyder det fra HERREN, Israels Gud: Vel har jeg sagt, at dit Hus og dit Fædrenehus for stedse skulde færdes for mit Aasyn; men nu, lyder det fra HERREN, være det langt fra mig! Nej, dem, som ærer mig, vil jeg ære, og de, som ringeagter mig, skal beskæmmes. Salmerne 50:14 Lovsang skal du ofre til Gud og holde den Højeste dine Løfter. Salmerne 85:13 Retfærd vandrer foran ham og følger ogsaa hans Fjed. Salmerne 91:16 med et langt Liv mætter jeg ham og lader ham skue min Frelse!« Jonas 2:9 men jeg vil bringe dig Ofre med Lovsangs Toner og indfri de Løfter, jeg gav. Hos HERREN er Frelse. |