Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Derfor løfter mit Hoved sig over mine Fjender omkring mig. I hans Telt vil jeg ofre Jubelofre, med Sang og med Spil vil jeg prise HERREN. Norsk (1930) Og nu skal mitt hode opløfte sig over mine fiender rundt omkring mig, og jeg vil ofre jubeloffere i hans telt, jeg vil prise og lovsynge Herren. Svenska (1917) Och nu skall mitt huvud resa sig över mina fiender runt omkring mig, och jag vill offra i hans hydda jublets offer, jag vill sjunga till HERRENS ära och lovsäga honom. King James Bible And now shall mine head be lifted up above mine enemies round about me: therefore will I offer in his tabernacle sacrifices of joy; I will sing, yea, I will sing praises unto the LORD. English Revised Version And now shall mine head be lifted up above mine enemies round about me; and I will offer in his tabernacle sacrifices of joy; I will sing, yea, I will sing praises unto the LORD. Bibel Viden Treasury And Salmerne 3:3 Salmerne 110:7 1.Mosebog 40:13,20 2.Kongebog 25:27 above 2.Samuel 7:9 2.Samuel 22:1,49 1.Krønikebog 22:18 therefore Salmerne 22:22-25 Salmerne 26:6,7 Salmerne 43:3,4 Salmerne 66:13-16 Salmerne 107:22 Salmerne 116:17-19 2.Krønikebog 30:21-26 Jeremias 33:11 Hebræerne 13:15 1.Peter 2:5 joy [heb. Salmerne 47:1 Ezra 3:11-13 Esajas 12:6 Jeremias 31:7 Sefanias 3:14,15 Zakarias 9:9 Lukas 19:37,38 I will Salmerne 21:1,13 Salmerne 81:1 Salmerne 95:1 Salmerne 100:1,2 Salmerne 138:5 Efeserne 5:19,20 Aabenbaring 5:9 Aabenbaring 15:3 Links Salmerne 27:6 Interlinear • Salmerne 27:6 Flersprogede • Salmos 27:6 Spansk • Psaume 27:6 Franske • Psalm 27:6 Tysk • Salmerne 27:6 Kinesisk • Psalm 27:6 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 27 …5Thi han gemmer mig i sin Hytte paa Ulykkens Dag, skjuler mig i sit Telt og løfter mig op paa en Klippe. 6Derfor løfter mit Hoved sig over mine Fjender omkring mig. I hans Telt vil jeg ofre Jubelofre, med Sang og med Spil vil jeg prise HERREN. 7HERRE, hør mit Raab, vær naadig og svar mig!… Krydshenvisninger Dommer 5:3 Hør, I Konger, lyt, I Fyrster: Synge vil jeg, synge for HERREN, lovsynge HERREN, Israels Gud! Salmerne 3:3 Men, HERRE, du er et Skjold for mig, min Ære og den, der løfter mit Hoved. Salmerne 13:6 Dog stoler jeg fast paa din Miskundhed, lad mit Hjerte juble over din Frelse! Jeg vil synge for HERREN, thi han var mig god! Salmerne 15:1 En Salme af David. HERRE, hvo kan gæste dit Telt, hvo kan bo paa dit hellige Bjerg? Salmerne 18:48 og frier mig fra mine vrede Fjender! Du ophøjer mig over mine Modstandere, fra Voldsmænd frelser du mig. Salmerne 50:14 Lovsang skal du ofre til Gud og holde den Højeste dine Løfter. Salmerne 107:22 og ofre Lovprisningsofre og med Jubel forkynde hans Gerninger. Salmerne 110:7 Han drikker af Bækken ved Vejen, derfor løfter han Hovedet højt. Jeremias 52:31 I det syv og tredivte Aar efter Kong Jojakin af Judas Bortførelse paa den fem og tyvende Dag i den tolvte Maaned tog Babels Konge Evil-Merodak, der i det Aar kom paa Tronen, Kong Jojakin af Juda til Naade og førte ham ud af Fængselet. |