Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) og jeg var med dig, overalt hvor du færdedes, og udryddede alle dine Fjender foran dig; jeg vil skabe dig et Navn som de størstes paa Jorden Norsk (1930) Og jeg var med dig overalt hvor du gikk, og utryddet alle dine fiender for dig, og jeg har latt dig vinne et stort navn, så stort som de størstes navn på jorden. Svenska (1917) Och jag har varit med dig på alla dina vägar och utrotat alla dina fiender för dig. Och jag vill göra dig ett namn, så stort som de störstes namn på jorden. King James Bible And I was with thee whithersoever thou wentest, and have cut off all thine enemies out of thy sight, and have made thee a great name, like unto the name of the great men that are in the earth. English Revised Version and I have been with thee whithersoever thou wentest, and have cut off all thine enemies from before thee; and I will make thee a great name, like unto the name of the great ones that are in the earth. Bibel Viden Treasury And I was 2.Samuel 5:10 2.Samuel 8:6,14 2.Samuel 22:30,34-38 1.Samuel 18:14 1.Krønikebog 17:8 cut off 2.Samuel 22:1 1.Samuel 31:6 Salmerne 18:37-42 Salmerne 89:23 out of thy sight [heb] from thy face. 1.Mosebog 12:2 1.Samuel 2:8 1.Krønikebog 17:8 Salmerne 113:7,8 Lukas 1:52 like unto Salmerne 87:3-6 Links 2.Samuel 7:9 Interlinear • 2.Samuel 7:9 Flersprogede • 2 Samuel 7:9 Spansk • 2 Samuel 7:9 Franske • 2 Samuel 7:9 Tysk • 2.Samuel 7:9 Kinesisk • 2 Samuel 7:9 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2.Samuel 7 …8Sig derfor til min Tjener David: Saa siger Hærskarers HERRE: Jeg tog dig fra Græsgangen, fra din Plads bag Smaakvæget til at være Fyrste over mit Folk Israel, 9og jeg var med dig, overalt hvor du færdedes, og udryddede alle dine Fjender foran dig; jeg vil skabe dig et Navn som de størstes paa Jorden 10og skaffe mit Folk Israel en Hjemstavn og plante det, saa det kan blive boende paa sit Sted uden mere at skulle forstyrres i sin Ro, og uden at Voldsmænd mere skal plage det som tidligere,… Krydshenvisninger 1.Samuel 5:10 De sendte da Guds Ark til Ekron; men da Guds Ark kom til Ekron, raabte Ekroniterne: »De har flyttet Israels Guds Ark over til mig for at bringe Død over mig og mit Folk!« 2.Samuel 8:13 Og David vandt sig et Navn. Da han vendte tilbage fra Sejren over Aram, slog han Edom i Saltdalen, 18 000 Mand; 2.Samuel 23:1 Dette er Davids sidste Ord; Saa siger David, Isajs Søn, saa siger Manden, Højt ophøjet, Jakobs Guds salvede, Helten i Israels Sange: Salmerne 18:37 Jeg jog mine Fjender, indhentede dem, vendte først om, da de var gjort til intet, Salmerne 89:23 jeg knuser hans Fjender foran ham og nedstøder dem, der hader ham; |