Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Lader os da ved ham altid frembære Gud Lovprisnings Offer, det er: en Frugt af Læber, som bekende hans Navn. Norsk (1930) La oss da ved ham alltid frembære lovoffer for Gud, det er: frukt av leber som lover hans navn! Svenska (1917) Så låtom oss då genom honom alltid till Gud »frambära ett lovets offer», det är »en frukt ifrån läppar» som prisa hans namn. King James Bible By him therefore let us offer the sacrifice of praise to God continually, that is, the fruit of our lips giving thanks to his name. English Revised Version Through him then let us offer up a sacrifice of praise to God continually, that is, the fruit of lips which make confession to his name. Bibel Viden Treasury him. Hebræerne 7:25 Johannes 10:9 Johannes 14:6 Efeserne 2:18 Kolossenserne 3:17 1.Peter 2:5 the sacrifice. 3.Mosebog 7:12 2.Krønikebog 7:6 2.Krønikebog 29:31 2.Krønikebog 33:16 Ezra 3:11 Nehemias 12:40,43 Salmerne 50:14,23 Salmerne 69:30,31 Salmerne 107:21,22 Salmerne 116:17-19 Salmerne 118:19 Salmerne 136:1 *etc: Salmerne 145:1 *etc: Esajas 12:1,2 Efeserne 5:19,20 Kolossenserne 1:12 Kolossenserne 3:16 1.Peter 4:11 Aabenbaring 4:8-11 Aabenbaring 5:9-14 Aabenbaring 7:9-12 Aabenbaring 19:1-6 the fruit. 1.Mosebog 4:3,4 Hoseas 14:2 Romerne 6:19 Romerne 12:1 giving thanks to. Salmerne 18:49 *marg: Matthæus 11:25 Lukas 10:21 *Gr: Links Hebræerne 13:15 Interlinear • Hebræerne 13:15 Flersprogede • Hebreos 13:15 Spansk • Hébreux 13:15 Franske • Hebraeer 13:15 Tysk • Hebræerne 13:15 Kinesisk • Hebrews 13:15 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Hebræerne 13 15Lader os da ved ham altid frembære Gud Lovprisnings Offer, det er: en Frugt af Læber, som bekende hans Navn. 16Men glemmer ikke at gøre vel og at meddele; thi i saadanne Ofre har Gud Velbehag.… Krydshenvisninger 3.Mosebog 7:12 Hvis det bringes som Lovprisningsoffer, skal han sammen med Slagtofferet, der hører til hans Lovprisningsoffer, frembære usyrede Kager, rørte i Olie, usyrede Fladbrød, smurte med Olie, og fint Hvedemel, æltet til Kager, rørte i Olie; Salmerne 50:14 Lovsang skal du ofre til Gud og holde den Højeste dine Løfter. Salmerne 119:108 Lad min Munds frivillige Ofre behage dig, HERRE, og lær mig dine Lovbud! Esajas 57:19 hos de sørgende skaber jeg Læbernes Frugt, Fred, Fred for fjern og nær, siger HERREN, og nu vil jeg læge ham. Jeremias 33:11 skal atter høres Fryderaab og Glædesraab, Brudgoms Røst og Bruds Røst, Raab af Folk, som siger: »Tak Hærskarers HERRE; thi HERREN er god, og hans Miskundhed varer evindelig!« og som bringer Takoffer til HERRENS Hus; thi jeg vender Landets Skæbne, saa det bliver som tilforn, siger HERREN. Jeremias 33:18 Og Levitpræsterne skal aldrig fattes en Mand til at staa for mit Aasyn og frembære Brændoffer, brænde Afgrødeoffer og ofre Slagtoffer. Hoseas 14:2 Tag Angersord med og vend jer atter til HERREN; sig til ham: »Tilgiv al vor Brøde, vær naadig! Vi betaler med Læbernes Frugt. Romerne 12:1 Jeg formaner eder altsaa, Brødre! ved Guds Barmhjertighed, til at fremstille eder Legemer som et levende, helligt, Gud velbehageligt Offer; dette er eders fornuftige Gudsdyrkelse. Hebræerne 12:28 Derfor, efterdi vi modtage et Rige, som ikke kan rystes, saa lader os være taknemmelige og derved tjene Gud til hans Velbehag, med Ængstelse og Frygt. 1.Peter 2:5 og lader eder selv som levende Sten opbygge som et aandeligt Hus, til et helligt Præsteskab, til at frembære aandelige Ofre, velbehagelige for Gud ved Jesus Kristus. |