Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og han udsendte sine Tjenere for at kalde de budne til Brylluppet; og de vilde ikke komme. Norsk (1930) Og han sendte sine tjenere ut for å be de innbudne komme til bryllupet; men de vilde ikke komme. Svenska (1917) Han sände ut sina tjänare för att kalla till bröllopet dem som voro bjudna; men de ville icke komma. King James Bible And sent forth his servants to call them that were bidden to the wedding: and they would not come. English Revised Version and sent forth his servants to call them that were bidden to the marriage feast: and they would not come. Bibel Viden Treasury sent. Matthæus 3:2 Matthæus 10:6,7 Salmerne 68:11 Ordsprogene 9:1-3 Esajas 55:1,2 Jeremias 25:4 Jeremias 35:15 Markus 6:7-11 Lukas 9:1-6 Lukas 14:15-17 Aabenbaring 22:17 that. 1.Samuel 9:13 Sefanias 1:7 and they would not. Matthæus 23:37 Salmerne 81:10-12 Ordsprogene 1:24-32 Esajas 30:15 Jeremias 6:16,17 Hoseas 11:2,7 Lukas 13:34 Lukas 15:28 Lukas 19:27 Johannes 5:40 Apostlenes G. 13:45 Romerne 10:21 Hebræerne 12:25 Links Matthæus 22:3 Interlinear • Matthæus 22:3 Flersprogede • Mateo 22:3 Spansk • Matthieu 22:3 Franske • Matthaeus 22:3 Tysk • Matthæus 22:3 Kinesisk • Matthew 22:3 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matthæus 22 …2»Himmeriges Rige lignes ved en Konge, som gjorde Bryllup for sin Søn. 3Og han udsendte sine Tjenere for at kalde de budne til Brylluppet; og de vilde ikke komme. 4Han udsendte atter andre Tjenere og sagde: Siger til de budne: Se, jeg har beredt mit Maaltid, mine Okser og Fedekvæget er slagtet, og alting er rede; kommer til Brylluppet!… Krydshenvisninger Ordsprogene 9:3 hun har sendt sine Terner ud, byder ind paa Byens højeste Steder: Matthæus 9:15 Og Jesus sagde til dem: »Kunne Brudesvendene sørge, saa længe Brudgommen er hos dem? Men der skal komme Dage, da Brudgommen bliver tagen fra dem, og da skulle de faste. Matthæus 21:34 Men da Frugttiden nærmede sig, sendte han sine Tjenere til Vingaardsmændene for at faa dens Frugter. Hebræerne 9:15 Og derfor er han Mellemmand for en ny Pagt, for at de kaldede, da der har fundet Død Sted til Genløsning fra Overtrædelserne under den første Pagt, maa faa den evige Arvs Forjættelse. |