Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Jo mer jeg kaldte dem, des mere fjerned de sig fra mig; de ofrer til Ba'alerne, tænder for Billederne Offerild. Norsk (1930) Jo mere de* kalte på dem, dess mere gikk de bort fra dem; de ofrer til Ba'alene og brenner røkelse for de utskårne billeder. Svenska (1917) Men ju mer de hava blivit kallade, dess mer hava de dragit sig undan; de frambära offer åt Baalerna, och åt belätena tända de offereld. King James Bible As they called them, so they went from them: they sacrificed unto Baalim, and burned incense to graven images. English Revised Version As they called them, so they went from them: they sacrificed unto the Baalim, and burned incense to graven images. Bibel Viden Treasury they called. Hoseas 11:7 5.Mosebog 29:2-4 1.Samuel 8:7-9 2.Kongebog 17:13-15 2.Krønikebog 36:15,16 Nehemias 9:30 Esajas 30:9-11 Jeremias 35:13 Jeremias 44:16,17 Zakarias 1:4 Zakarias 7:11 Lukas 13:34 Johannes 3:19 Apostlenes G. 7:51 2.Korinther 2:15,16 they sacrificed. Hoseas 2:13 Hoseas 13:1,2 Dommer 2:13 Dommer 3:7 Dommer 10:6 1.Kongebog 16:31,32 1.Kongebog 18:19 2.Kongebog 17:16 burned. 1.Kongebog 12:33 Esajas 65:7 Jeremias 18:15 Jeremias 44:15 Links Hoseas 11:2 Interlinear • Hoseas 11:2 Flersprogede • Oseas 11:2 Spansk • Osée 11:2 Franske • Hosea 11:2 Tysk • Hoseas 11:2 Kinesisk • Hosea 11:2 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Hoseas 11 1Jeg fik Israel kær i hans Ungdom, fra Ægypten kaldte jeg min Søn. 2Jo mer jeg kaldte dem, des mere fjerned de sig fra mig; de ofrer til Ba'alerne, tænder for Billederne Offerild. 3Jeg lærte dog Efraim at gaa og tog ham paa Armen; de vidste ej, det var mig, der lægte dem.… Krydshenvisninger 2.Kongebog 17:13 Og HERREN advarede Israel og Juda ved alle sine Profeter, alle Seerne, og sagde: »Vend om fra eders onde Færd og hold mine Bud og Anordninger i nøje Overensstemmelse med den Lov, jeg paalagde eders Fædre og kundgjorde eder ved mine Tjenere Profeterne!« Esajas 65:7 deres egen og Fædrenes Brøde, begge med hinanden, siger HERREN, de, som tændte Offerild paa Bjergene og viste mig Haan paa Højene; deres Løn vil jeg tilmaale dem, betale dem i deres Brystfold. Jeremias 18:15 siden mit Folk har glemt mig og ofrer til Løgn? De snubler paa deres Veje, de ældgamle Spor, og vandrer ad Stier, en Vej, der ikke er højnet, Hoseas 2:13 Jeg hjemsøger hende for Ba'alernes Fester, paa hvilke hun bragte dem Ofre, smykket med Ring og Kæde. Sine Elskere holdt hun sig til, mig glemte hun, lyder det fra HERREN. Hoseas 4:13 De ofrer paa Bjergenes Tinder, paa Højene brænder de Ofre under en Eg, en Poppel, en Terebinte, thi Skyggen er god. Saa horer jo og eders Døtre, saa boler jo og eders Kvinder; Hoseas 13:1 Naar Efraim talte, skjalv man, i Israel var han Fyrste, han forbrød sig med Ba'al og døde. |