Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Thi saaledes sagde den Herre HERREN, Israels Hellige: Ved Omvendelse og Stilhed skal I frelses, i Ro og Tillid er eders Styrke. Norsk (1930) For så sa Herren, Israels Gud, Israels Hellige: Dersom I vender om og holder eder rolige, skal I frelses; i stillhet og i tillit skal eders styrke være. Men I vilde ikke. Svenska (1917) Ty så säger Herren, HERREN, Israels Helige: »Om i vänden om och ären stilla, skolen I bliva frälsta, genom stillhet och förtröstan varden I starka.» Men i viljen icke. King James Bible For thus saith the Lord GOD, the Holy One of Israel; In returning and rest shall ye be saved; in quietness and in confidence shall be your strength: and ye would not. English Revised Version For thus said the Lord GOD, the Holy One of Israel, In returning and rest shall ye be saved; in quietness and in confidence shall be your strength: and ye would not. Bibel Viden Treasury the Holy One Esajas 30:11 Jeremias 23:36 in returning Esajas 30:7 Esajas 7:4 Esajas 26:3,4 Esajas 32:17 1.Krønikebog 5:20 2.Krønikebog 16:8 2.Krønikebog 32:8 Salmerne 125:1,2 Jeremias 3:22,23 Hoseas 14:1-3 and ye Salmerne 80:11-13 Jeremias 44:16,17 Matthæus 22:3 Matthæus 23:37 Lukas 13:34 Johannes 5:40 Hebræerne 12:25 Links Esajas 30:15 Interlinear • Esajas 30:15 Flersprogede • Isaías 30:15 Spansk • Ésaïe 30:15 Franske • Jesaja 30:15 Tysk • Esajas 30:15 Kinesisk • Isaiah 30:15 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esajas 30 …14den sønderbrydes som Lerkar; der skaanselsløst knuses; blandt Stumperne finder man ikke et Skaar, hvori man kan hente en Glød fra Baalet eller øse Vand af Brønden. 15Thi saaledes sagde den Herre HERREN, Israels Hellige: Ved Omvendelse og Stilhed skal I frelses, i Ro og Tillid er eders Styrke. 16Men I vilde ikke; I sagde: »Nej, vi jager paa Heste« — I skal derfor jages! »Vi rider paa Rapfod« — I skal derfor forfølges af rappe.… Krydshenvisninger 2.Mosebog 14:14 HERREN skal stride for eder, men I skal tie!« Salmerne 116:7 Vend tilbage, min Sjæl, til din Ro, thi HERREN har gjort vel imod dig! Esajas 7:4 og sige til ham: Tag dig i Vare og hold dig i Ro! Frygt ikke og lad ikke dit Hjerte ængste sig for disse to rygende Brandstumper, for Rezins og Syriens og Remaljas Søns fnysende Vrede! Esajas 28:12 han, som dog sagde til dem: »Her er der Hvile, lad den trætte hvile, her er der Ro!« — men de vilde ej høre. Esajas 32:17 Retfærds Frugt bliver Fred og Rettens Vinding Tryghed for evigt. Esajas 32:18 Da bor mit Folk i Fredens Hjem, i trygge Boliger, sorgfri Pauluner. Esajas 42:24 Hvo hengav Jakob til Plyndring, gav Israel hen til Ransmænd? Mon ikke HERREN, mod hvem vi synded, hvis Veje de ej vilde vandre, hvis Lov de ikke hørte? Esajas 45:22 Vend dig til mig og bliv frelst, du vide Jord, thi Gud er jeg, ellers ingen; |