Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Thi Menneskesønnen gaar bort, som det er beskikket; dog ve det Menneske, ved hvem han bliver forraadt!« Norsk (1930) For Menneskesønnen går vel bort, som bestemt er; men ve det menneske ved hvem han blir forrådt! Svenska (1917) Ty Människosonen skall gå bort, såsom förut är bestämt; men ve den människa genom vilken han bliver förrådd!» King James Bible And truly the Son of man goeth, as it was determined: but woe unto that man by whom he is betrayed! English Revised Version For the Son of man indeed goeth, as it hath been determined: but woe unto that man through whom he is betrayed! Bibel Viden Treasury truly. Lukas 24:25-27,46 1.Mosebog 3:15 Salmerne 22:1-31 Salmerne 69:1-36 Esajas 53:1-12 Daniel 9:24-26 Zakarias 13:7 Matthæus 26:24,53,54 Markus 14:21 Apostlenes G. 2:23 Apostlenes G. 4:25-28 Apostlenes G. 13:27,28 Apostlenes G. 26:22,23 1.Korinther 15:3,4 1.Peter 1:11 but. Salmerne 55:12-15 Salmerne 69:22-28 Salmerne 109:6-15 Matthæus 27:5 Johannes 17:12 Apostlenes G. 1:16-25 2.Peter 2:3 Links Lukas 22:22 Interlinear • Lukas 22:22 Flersprogede • Lucas 22:22 Spansk • Luc 22:22 Franske • Lukas 22:22 Tysk • Lukas 22:22 Kinesisk • Luke 22:22 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 22 …21Men se, hans Haand, som forraader mig, er her paa Bordet hos mig. 22Thi Menneskesønnen gaar bort, som det er beskikket; dog ve det Menneske, ved hvem han bliver forraadt!« 23Og de begyndte at spørge hverandre indbyrdes om, hvem af dem det dog kunde være, som skulde gøre dette. Krydshenvisninger Lukas 22:23 Og de begyndte at spørge hverandre indbyrdes om, hvem af dem det dog kunde være, som skulde gøre dette. Apostlenes G. 2:23 ham, som efter Guds bestemte Raadslutning og Forudviden var bleven forraadt, ham have I ved lovløses Haand korsfæstet og ihjelslaaet. Apostlenes G. 4:28 for at gøre det, som din Haand og dit Raad forud havde bestemt skulde ske. Apostlenes G. 10:42 Og han har paabudt os at prædike for Folket og at vidne, at han er den af Gud bestemte Dommer over levende og døde. Apostlenes G. 17:31 Thi han har fastsat en Dag, paa hvilken han vil dømme Jorderige med Retfærdighed ved en Mand, som han har beskikket dertil, og dette har han bevist for alle ved at oprejse ham fra de døde.« |