Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Thi de, som bo i Jerusalem, og deres Raadsherrer kendte ham ikke; de dømte ham og opfyldte derved Profeternes Ord, som forelæses hver Sabbat. Norsk (1930) For de som bor i Jerusalem, og deres rådsherrer kjente ham ikke, og ved å dømme ham opfylte de profetenes ord som blir lest hver sabbat, Svenska (1917) Ty eftersom Jerusalems invånare och deras rådsherrar icke kände honom, uppfyllde de ock genom sin dom över honom profeternas utsagor, vilka var sabbat föreläses; King James Bible For they that dwell at Jerusalem, and their rulers, because they knew him not, nor yet the voices of the prophets which are read every sabbath day, they have fulfilled them in condemning him. English Revised Version For they that dwell in Jerusalem, and their rulers, because they knew him not, nor the voices of the prophets which are read every sabbath, fulfilled them by condemning him. Bibel Viden Treasury because. Apostlenes G. 3:17 Lukas 22:34 Johannes 8:28 Johannes 15:21 Johannes 16:3 Romerne 11:8-10,25 1.Korinther 2:8 2.Korinther 3:14 2.Korinther 4:4 1.Timotheus 1:13 nor. Matthæus 22:29 Lukas 24:25-27,44,45 which. Apostlenes G. 13:14,15 Apostlenes G. 15:21 they have. Apostlenes G. 26:22,23 Apostlenes G. 28:23 1.Mosebog 50:20 Matthæus 26:54-56 Lukas 24:20,24 Johannes 19:28-30 Johannes 19:36,37 Links Apostlenes G. 13:27 Interlinear • Apostlenes G. 13:27 Flersprogede • Hechos 13:27 Spansk • Actes 13:27 Franske • Apostelgeschichte 13:27 Tysk • Apostlenes G. 13:27 Kinesisk • Acts 13:27 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes G. 13 …26I Mænd, Brødre, Sønner af Abrahams Slægt, og de iblandt eder, som frygte Gud! Til os er Ordet om denne Frelse sendt. 27Thi de, som bo i Jerusalem, og deres Raadsherrer kendte ham ikke; de dømte ham og opfyldte derved Profeternes Ord, som forelæses hver Sabbat. 28Og om end de ingen Dødsskyld fandt hos ham, bade de dog Pilatus, at han maatte blive slaaet ihjel.… Krydshenvisninger Lukas 23:13 Men Pilatus sammenkaldte Ypperstepræsterne og Raadsherrerne og Folket Lukas 24:27 Og han begyndte fra Moses og fra alle Profeterne og udlagde dem i alle Skrifterne det, som handlede om ham. Johannes 5:39 I ransage Skrifterne, fordi I mene i dem at have evigt Liv; og det er dem, som vidne om mig. Apostlenes G. 3:17 Og nu, Brødre! jeg ved, at I handlede i Uvidenhed, ligesom ogsaa eders Raadsherrer. Apostlenes G. 13:15 Men efter Forelæsningen af Loven og Profeterne sendte Synagogeforstanderne Bud hen til dem og lode sige: »I Mænd, Brødre! have I noget Formaningsord til Folket, da siger frem!« |