Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Lad Bordet foran dem blive en Snare, deres Takofre blive en Fælde; Norsk (1930) La deres bord bli til en strikke for deres åsyn og til en snare for dem når de er trygge! Svenska (1917) Må deras bord framför dem bliva till en snara och till ett giller, bäst de gå där säkra; King James Bible Let their table become a snare before them: and that which should have been for their welfare, let it become a trap. English Revised Version Let their table before them become a snare; and when they are in peace, let it become a trap. Bibel Viden Treasury Let their table. Ordsprogene 1:32 Malakias 2:2 Romerne 11:8-10 a trap Esajas 8:14,15 1.Peter 2:8 Links Salmerne 69:22 Interlinear • Salmerne 69:22 Flersprogede • Salmos 69:22 Spansk • Psaume 69:22 Franske • Psalm 69:22 Tysk • Salmerne 69:22 Kinesisk • Psalm 69:22 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 69 …21de gav mig Malurt at spise og slukked min Tørst med Eddike. 22Lad Bordet foran dem blive en Snare, deres Takofre blive en Fælde; 23lad Øjnene slukkes, saa Synet svigter, lad Lænderne altid vakle!… Krydshenvisninger Romerne 11:9 Og David siger: »Deres Bord vorde til Snare og til Fælde og til Anstød og til Gengældelse for dem; Romerne 11:10 deres Øjne vorde formørkede, saa de ikke se, og bøj altid deres Ryg!« 1.Thessaloniker 5:3 Naar de sige: »Fred og ingen Fare!« da kommer Undergang pludselig, over dem ligesom Veerne over den frugtsommelige, og de skulle ingenlunde undfly. |