Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og de begyndte at spørge hverandre indbyrdes om, hvem af dem det dog kunde være, som skulde gøre dette. Norsk (1930) De begynte da å spørre hverandre om hvem av dem det vel kunde være som skulde gjøre denne gjerning. Svenska (1917) Och de begynte tala med varandra om vilken av dem det väl kunde vara som skulle göra detta. King James Bible And they began to inquire among themselves, which of them it was that should do this thing. English Revised Version And they began to question among themselves, which of them it was that should do this thing. Bibel Viden Treasury Matthæus 26:22 Markus 14:19 Johannes 13:22-25 Links Lukas 22:23 Interlinear • Lukas 22:23 Flersprogede • Lucas 22:23 Spansk • Luc 22:23 Franske • Lukas 22:23 Tysk • Lukas 22:23 Kinesisk • Luke 22:23 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 22 …22Thi Menneskesønnen gaar bort, som det er beskikket; dog ve det Menneske, ved hvem han bliver forraadt!« 23Og de begyndte at spørge hverandre indbyrdes om, hvem af dem det dog kunde være, som skulde gøre dette. Krydshenvisninger Lukas 22:22 Thi Menneskesønnen gaar bort, som det er beskikket; dog ve det Menneske, ved hvem han bliver forraadt!« Lukas 22:24 Men der opstod ogsaa en Trætte iblandt dem om, hvem at dem der maatte synes at være den største. |