Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Dersom I elske mig, da holder mine Befalinger! Norsk (1930) Dersom I elsker mig, da holder I mine bud, Svenska (1917) Älsken I mig, så hållen I mina bud, King James Bible If ye love me, keep my commandments. English Revised Version If ye love me, ye will keep my commandments. Bibel Viden Treasury Johannes 14:21-24 Johannes 8:42 Johannes 15:10-14 Johannes 21:15-17 Matthæus 10:37 Matthæus 25:34-40 1.Korinther 16:22 2.Korinther 5:14,15 2.Korinther 8:8,9 Galaterne 5:6 Efeserne 3:16-18 Efeserne 6:24 Filipperne 1:20-23 Filipperne 3:7-11 1.Peter 1:8 1.Johannes 2:3-5 1.Johannes 4:19,20 1.Johannes 5:2,3 Links Johannes 14:15 Interlinear • Johannes 14:15 Flersprogede • Juan 14:15 Spansk • Jean 14:15 Franske • Johannes 14:15 Tysk • Johannes 14:15 Kinesisk • John 14:15 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 14 15Dersom I elske mig, da holder mine Befalinger! 16Og jeg vil bede Faderen, og han skal give eder en anden Talsmand til at være hos eder evindelig,… Krydshenvisninger Johannes 14:21 Den, som har mine Befalinger og holder dem, han er den, som elsker mig; men den, som elsker mig, skal elskes af min Fader; og jeg skal elske ham og aabenbare mig for ham.« Johannes 14:23 Jesus svarede og sagde til ham: »Om nogen elsker mig, vil han holde mit Ord; og min Fader skal elske ham, og vi skulle komme til ham og tage Bolig hos ham. Johannes 15:10 Dersom I holde mine Befalinger, skulle I blive i min Kærlighed, ligesom jeg har holdt min Faders Befalinger og bliver i hans Kærlighed. 1.Johannes 2:3 Og derpaa kende vi, at vi have kendt ham, om vi holde hans Bud. 1.Johannes 5:3 Thi dette er Kærlighed til Gud, at vi holde hans Bud; og hans Bud ere ikke svære; 2.Johannes 1:6 Og dette er Kærligheden, at vi vandre efter hans Bud. Dette er Budet, saaledes som I have hørt fra Begyndelsen, at I skulle vandre deri. |