Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) de opspiler Gabet imod mig, slaar mig med Haan paa Kind og flokkes til Hobe omkring mig; Norsk (1930) De* spilet op sin munn mot mig, med hån slo de mine kinnben; alle slo de sig sammen mot mig. Svenska (1917) Man spärrar upp munnen mot mig, smädligt slår man mig på mina kinder; alla rota sig tillsammans emot mig. King James Bible They have gaped upon me with their mouth; they have smitten me upon the cheek reproachfully; they have gathered themselves together against me. English Revised Version They have gaped upon me with their mouth; they have smitten me upon the cheek reproachfully: they gather themselves together against me. Bibel Viden Treasury gaped Salmerne 22:13,16,17 Salmerne 35:21 Lukas 23:35,36 they have smitten 1.Kongebog 22:24 2.Krønikebog 18:23 Esajas 50:6 Klagesangene 3:30 Mika 5:1 Matthæus 26:67 Johannes 18:22 Apostlenes G. 23:2 2.Korinther 11:20 gathered Salmerne 35:15 Salmerne 94:21 Apostlenes G. 4:27 Links Job 16:10 Interlinear • Job 16:10 Flersprogede • Job 16:10 Spansk • Job 16:10 Franske • Hiob 16:10 Tysk • Job 16:10 Kinesisk • Job 16:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Job 16 …9Hans Vrede river og slider i mig, han skærer Tænder imod mig. Fjenderne hvæsser Blikket imod mig, 10de opspiler Gabet imod mig, slaar mig med Haan paa Kind og flokkes til Hobe omkring mig; 11Gud gav mig hen i Niddingers Vold, i gudløses Hænder kasted han mig.… Krydshenvisninger Apostlenes G. 23:2 Men Ypperstepræsten Ananias befalede dem, som stode hos ham, at slaa ham paa Munden. Job 16:11 Gud gav mig hen i Niddingers Vold, i gudløses Hænder kasted han mig. Job 30:12 Til højre rejser sig Ynglen, Fødderne slaar de fra mig, bygger sig Ulykkesveje imod mig; Salmerne 3:7 Rejs dig, HERRE, frels mig, min Gud, thi alle mine Fjender slog du paa Kind, du brød de gudløses Tænder! Salmerne 22:13 spiler Gabet op imod mig som rovgridske, brølende Løver. Salmerne 35:15 Men nu jeg vakler, glæder de sig, de stimler sammen, Uslinger, fremmede for mig, stimler sammen imod mig, haaner mig uden Ophør; Salmerne 35:21 de spærrer Munden op imod mig og siger: »Ha, ha! Vi saa det med egne Øjne!« Esajas 50:6 min Ryg bød jeg frem til Hug, mit Skæg til at rives, mit Ansigt skjulte jeg ikke for Haan og Spyt. Klagesangene 2:16 De opspærred Munden imod dig, alle dine Fjender, haanfløjted, skar Tænder og sagde: »Vi opslugte hende; ja, det er Dagen, vi vented, vi fik den at se.« Klagesangene 3:30 række Kind til den, der slaar ham, mættes med Haan. Mika 5:1 Riv nu Saar i din Hud! De har opkastet en Vold imod os; med Stokken slaar de Israels Hersker paa Kinden. |