Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) række Kind til den, der slaar ham, mættes med Haan. Norsk (1930) at han vender sitt kinn til den som slår ham, lar sig mette med hån. Svenska (1917) Må han vända kinden till åt den som slår honom och låta mätta sig med smälek. King James Bible He giveth his cheek to him that smiteth him: he is filled full with reproach. English Revised Version Let him give his cheek to him that smiteth him; let him be filled full with reproach. Bibel Viden Treasury his Job 16:10 Esajas 50:6 Mika 5:1 Matthæus 5:39 Matthæus 26:67 Lukas 6:29 2.Korinther 11:20 filled Salmerne 69:9,20 Salmerne 123:3 Links Klagesangene 3:30 Interlinear • Klagesangene 3:30 Flersprogede • Lamentaciones 3:30 Spansk • Lamentations 3:30 Franske • Klagelieder 3:30 Tysk • Klagesangene 3:30 Kinesisk • Lamentations 3:30 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Klagesangene 3 …29han trykke sin Mund mod Støvet, maaske er der Haab, 30række Kind til den, der slaar ham, mættes med Haan. 31Thi Herren bortstøder ikke for evigt,… Krydshenvisninger Job 16:10 de opspiler Gabet imod mig, slaar mig med Haan paa Kind og flokkes til Hobe omkring mig; Esajas 50:6 min Ryg bød jeg frem til Hug, mit Skæg til at rives, mit Ansigt skjulte jeg ikke for Haan og Spyt. Mika 5:1 Riv nu Saar i din Hud! De har opkastet en Vold imod os; med Stokken slaar de Israels Hersker paa Kinden. |