Klagesangene 3:30
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
række Kind til den, der slaar ham, mættes med Haan.

Norsk (1930)
at han vender sitt kinn til den som slår ham, lar sig mette med hån.

Svenska (1917)
Må han vända kinden till åt den som slår honom och låta mätta sig med smälek.

King James Bible
He giveth his cheek to him that smiteth him: he is filled full with reproach.

English Revised Version
Let him give his cheek to him that smiteth him; let him be filled full with reproach.
Bibel Viden Treasury

his

Job 16:10
de opspiler Gabet imod mig, slaar mig med Haan paa Kind og flokkes til Hobe omkring mig;

Esajas 50:6
min Ryg bød jeg frem til Hug, mit Skæg til at rives, mit Ansigt skjulte jeg ikke for Haan og Spyt.

Mika 5:1
Riv nu Saar i din Hud! De har opkastet en Vold imod os; med Stokken slaar de Israels Hersker paa Kinden.

Matthæus 5:39
Men jeg siger eder, at I maa ikke sætte eder imod det onde; men dersom nogen giver dig et Slag paa din højre Kind, da vend ham ogsaa den anden til!

Matthæus 26:67
Da spyttede de ham i Ansigtet og gave ham Næveslag; andre sloge ham paa Kinden

Lukas 6:29
Den, som slaar dig paa den ene Kind, byd ham ogsaa den anden til; og den, som tager Kappen fra dig, formen ham heller ikke Kjortelen!

2.Korinther 11:20
I finde eder jo i, om nogen gør eder til Trælle, om nogen æder eder op, om nogen tager til sig, om nogen ophøjer sig, om nogen slaar eder i Ansigtet.

filled

Salmerne 69:9,20
Thi Nidkærhed for dit Hus har fortæret mig, Spotten mod dig er faldet paa mig;…

Salmerne 123:3
Forbarm dig over os, HERRE, forbarm dig! Thi overmætte er vi af Spot,

Links
Klagesangene 3:30 InterlinearKlagesangene 3:30 FlersprogedeLamentaciones 3:30 SpanskLamentations 3:30 FranskeKlagelieder 3:30 TyskKlagesangene 3:30 KinesiskLamentations 3:30 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Klagesangene 3
29han trykke sin Mund mod Støvet, maaske er der Haab, 30række Kind til den, der slaar ham, mættes med Haan. 31Thi Herren bortstøder ikke for evigt,…
Krydshenvisninger
Job 16:10
de opspiler Gabet imod mig, slaar mig med Haan paa Kind og flokkes til Hobe omkring mig;

Esajas 50:6
min Ryg bød jeg frem til Hug, mit Skæg til at rives, mit Ansigt skjulte jeg ikke for Haan og Spyt.

Mika 5:1
Riv nu Saar i din Hud! De har opkastet en Vold imod os; med Stokken slaar de Israels Hersker paa Kinden.

Klagesangene 3:29
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden