Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) En Lovsang af David. Jeg vil ophøje dig, min Gud, min Konge, evigt og alt love dit Navn. Norsk (1930) En lovsang av David. Jeg vil ophøie dig, min Gud, du som er kongen, og jeg vil love ditt navn evindelig og alltid. Svenska (1917) En lovsång av David. Jag vill upphöja dig, min Gud, du konung, och lova ditt namn alltid och evinnerligen. King James Bible David's Psalm of praise. I will extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever. English Revised Version A Psalm of praise; of David. I will extol thee, my God, O King; and I will bless thy name for ever and ever. Bibel Viden Treasury A. 2989. B.C. 1015. David's This incomparable song of praise which is the last of the acrostic or alphabetical Psalm, each verse beginning with a consecutive letter of the Hebrew alphabet, is supposed to have been composed by David towards the close of his life. Psalm of praise. Salmerne 100:1 extol thee Salmerne 30:1 Salmerne 68:4 Salmerne 71:14 Salmerne 103:1,2 Daniel 4:37 my God Salmerne 44:4 Salmerne 45:1,6 Salmerne 47:6-8 Salmerne 48:2,3 Salmerne 95:3 Salmerne 149:2 Esajas 33:22 Malakias 1:14 Matthæus 25:34 Aabenbaring 19:16 I will bless Salmerne 145:21 Salmerne 30:12 Salmerne 52:9 Salmerne 113:1,2 Salmerne 146:1,2 Links Salmerne 145:1 Interlinear • Salmerne 145:1 Flersprogede • Salmos 145:1 Spansk • Psaume 145:1 Franske • Psalm 145:1 Tysk • Salmerne 145:1 Kinesisk • Psalm 145:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 145 1En Lovsang af David. Jeg vil ophøje dig, min Gud, min Konge, evigt og alt love dit Navn. 2Jeg vil love dig Dag efter Dag, evigt og altid prise dit Navn.… Krydshenvisninger Salmerne 5:2 laan Øre til mit Nødraab, min Konge og Gud, thi jeg beder til dig! Salmerne 30:1 En Salme. En Sang ved Husets Indvielse. Af David. (2) HERRE, jeg ophøjer dig, thi du bjærgede mig, lod ej mine Fjender glæde sig over mig; Salmerne 34:1 Af David, da han lod afsindig for Abimelek, og denne jog ham fra sig, og han drog bort. (2) Jeg vil love HERREN til hver en Tid, hans Pris skal stadig fylde min Mund; Salmerne 66:17 Jeg raabte til ham med min Mund og priste ham med min Tunge. Salmerne 145:21 Min Mund skal udsige HERRENS Pris, alt Kød skal love hans hellige Navn evigt og altid. Daniel 2:20 tog til Orde og sagde: »Lovet være Guds Navn fra Evighed og til Evighed, thi ham tilhører Visdom og Styrke! |