Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) HERRENS Engel drog fra Gilgal op til Betel. Og han sagde: »Jeg førte eder op fra Ægypten og bragte eder ind i det Land, jeg tilsvor eders Fædre. Og jeg sagde: Jeg vil i Evighed ikke bryde min Pagt med eder! Norsk (1930) Og Herrens engel kom fra Gilgal op til Bokim. Og han sa: Jeg hentet eder op fra Egypten og førte eder til det land jeg tilsvor eders fedre, og sa: Aldri i evighet vil jeg bryte min pakt med eder; Svenska (1917) Och HERRENS ängel kom från Gilgal upp till Bokim. Och han sade: »Jag förde eder upp ur Egypten och lät eder komma in i det land som jag med ed hade lovat åt edra fäder; och jag sade: 'Jag skall icke bryta mitt förbund med eder till evig tid. King James Bible And an angel of the LORD came up from Gilgal to Bochim, and said, I made you to go up out of Egypt, and have brought you unto the land which I sware unto your fathers; and I said, I will never break my covenant with you. English Revised Version And the angel of the LORD came up from Gilgal to Bochim. And he said, I made you to go up out of Egypt, and have brought you unto the land which I sware unto your fathers; and I said, I will never break my covenant with you: Bibel Viden Treasury And an angel. Dommer 6:12 Dommer 13:3 1.Mosebog 16:7-10,13 1.Mosebog 22:11,12 1.Mosebog 48:16 2.Mosebog 3:2-6 2.Mosebog 14:19 2.Mosebog 23:20 2.Mosebog 33:14 Josva 5:13,14 Esajas 63:9 Hoseas 12:3-5 Zakarias 3:1,2 Malakias 3:1 Apostlenes G. 7:30 Bochim Dommer 2:5 I Made 2.Mosebog 3:7,8 2.Mosebog 14:14 2.Mosebog 20:2 5.Mosebog 4:34 Salmerne 78:51-53 Salmerne 105:36-38 Have brought 1.Mosebog 12:7 1.Mosebog 22:16,17 1.Mosebog 26:3,4 Josva 3:10 Salmerne 105:44,45 I will never 1.Mosebog 17:7,8 3.Mosebog 26:42 4.Mosebog 14:34 Salmerne 89:34 Jeremias 14:21 Jeremias 33:20,21 Zakarias 11:10 Links Dommer 2:1 Interlinear • Dommer 2:1 Flersprogede • Jueces 2:1 Spansk • Juges 2:1 Franske • Richter 2:1 Tysk • Dommer 2:1 Kinesisk • Judges 2:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Dommer 2 1HERRENS Engel drog fra Gilgal op til Betel. Og han sagde: »Jeg førte eder op fra Ægypten og bragte eder ind i det Land, jeg tilsvor eders Fædre. Og jeg sagde: Jeg vil i Evighed ikke bryde min Pagt med eder! 2Men I maa ikke slutte Pagt med dette Lands Indbyggere; deres Altre skal I bryde ned! Men I adlød ikke min Røst! Hvad har I dog gjort!… Krydshenvisninger 1.Mosebog 17:7 Jeg opretter min Pagt mellem mig og dig og dit Afkom efter dig fra Slægt til Slægt, og det skal være en evig Pagt, at jeg vil være din Gud og efter dig dit Afkoms Gud; 1.Mosebog 17:8 og jeg giver dig og dit Afkom efter dig din Udlændigheds Land, hele Kana'ans Land, til evigt Eje, og jeg vil være deres Gud!« 2.Mosebog 20:2 Jeg er HERREN din Gud, som førte dig ud af Ægypten, af Trællehuset. 3.Mosebog 26:42 Da vil jeg komme min Pagt med Jakob i Hu, ogsaa min Pagt med Isak, ogsaa min Pagt med Abraham vil jeg komme i Hu, og Landet vil jeg komme i Hu. 3.Mosebog 26:44 Men selv da, naar de er i deres Fjenders Land, vil jeg ikke lade haant om dem og ikke væmmes ved dem til deres fuldkomne Undergang, saa jeg skulde bryde min Pagt med dem; thi jeg er HERREN deres Gud! 5.Mosebog 7:9 saa skal du vide, at HERREN din Gud er den sande Gud, den trofaste Gud, der i tusinde Slægtled holder fast ved sin Pagt og sin Miskundhed mod dem, der elsker ham og holder hans Bud, Dommer 2:5 Derfor kaldte man Stedet Bokim. Og de ofrede til HERREN der. Dommer 6:8 sendte han en Profet til dem, og denne sagde til dem: »Saa siger HERREN, Israels Gud: Jeg førte eder op fra Ægypten, jeg førte eder ud af Trællehuset, Dommer 6:11 Da kom HERRENS Engel og satte sig under Egen i Ofra, som tilhørte Abiezriten Joasj, medens hans Søn Gideon var ved at tærske Hvede i Vinpersen for at have den i Sikkerhed for Midjaniterne. Dommer 13:2 Der levede i Zor'a en Mand af Daniternes Slægt ved Navn Manoa; hans Hustru var ufrugtbar og havde ingen Børn født. |