Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Abram sagde derfor til Lot: »Der maa ikke være Strid mellem os to eller mellem mine og dine Hyrder, vi er jo Frænder! Norsk (1930) Da sa Abram til Lot: Kjære, la det ikke være trette mellem mig og dig og mellem mine hyrder og dine hyrder! Vi er jo brødre. Svenska (1917) Då sade Abram till Lot: »Icke skall någon tvist vara mellan mig och dig, och mellan mina herdar och dina herdar; vi äro ju fränder. King James Bible And Abram said unto Lot, Let there be no strife, I pray thee, between me and thee, and between my herdmen and thy herdmen; for we be brethren. English Revised Version And Abram said unto Lot, Let there be no strife, I pray thee, between me and thee, and between my herdmen and thy herdmen; for we are brethren. Bibel Viden Treasury Let. Ordsprogene 15:1 Matthæus 5:9 1.Korinther 6:6,7 Filipperne 2:14 Hebræerne 12:14 Jakob 3:17,18 brethren. 1.Mosebog 11:27-31 1.Mosebog 45:24 2.Mosebog 2:13 Salmerne 133:1 Apostlenes G. 7:26 Romerne 12:10 Efeserne 4:2,3 1.Thessaloniker 4:9 Hebræerne 13:1 1.Peter 1:22 1.Peter 2:17 1.Peter 3:8 1.Peter 4:8 2.Peter 1:7 1.Johannes 2:9-11 1.Johannes 3:14-19 1.Johannes 4:7,20,21 Links 1.Mosebog 13:8 Interlinear • 1.Mosebog 13:8 Flersprogede • Génesis 13:8 Spansk • Genèse 13:8 Franske • 1 Mose 13:8 Tysk • 1.Mosebog 13:8 Kinesisk • Genesis 13:8 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Mosebog 13 …7Da opstod der Strid mellem Abrams og Lots Hyrder; det var dengang Kana'anæerne og Perizziterne boede i Landet. 8Abram sagde derfor til Lot: »Der maa ikke være Strid mellem os to eller mellem mine og dine Hyrder, vi er jo Frænder! 9Ligger ikke hele Landet dig aabent? Skil dig hellere fra mig; vil du til venstre, saa gaar jeg til højre, og vil du til højre, saa gaar jeg til venstre!« Krydshenvisninger 1.Mosebog 13:9 Ligger ikke hele Landet dig aabent? Skil dig hellere fra mig; vil du til venstre, saa gaar jeg til højre, og vil du til højre, saa gaar jeg til venstre!« 1.Mosebog 46:34 skal I sige: Dine Trælle har drevet Kvægavl fra Barnsben af ligesom vore Fædre! for at I kan komme til at bo i Gosens Land. Thi enhver Hyrde er Ægypterne en Vederstyggelighed.« Salmerne 133:1 Sang til Festrejserne. Af David. Se, hvor godt og lifligt er det, naar Brødre bor tilsammen: Ordsprogene 15:18 Vredladen Mand vækker Splid, sindig Mand stiller Trætte. Ordsprogene 20:3 Mands Ære er det at undgaa Trætte, men alle Taaber vil Strid. |