Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) I elskede! lader os elske hverandre, thi Kærligheden er af Gud, og hver den, som elsker, er født at Gud og kender Gud. Norsk (1930) I elskede! la oss elske hverandre! for kjærligheten er av Gud, og hver den som elsker, er født av Gud og kjenner Gud. Svenska (1917) Mina älskade, låtom oss älska varandra; ty kärleken är av Gud, och var och en som älskar, han är född av Gud och känner Gud. King James Bible Beloved, let us love one another: for love is of God; and every one that loveth is born of God, and knoweth God. English Revised Version Beloved, let us love one another: for love is of God; and every one that loveth is begotten of God, and knoweth God. Bibel Viden Treasury let. 1.Johannes 4:20,21 See on ch. 1.Johannes 2:10 1.Johannes 3:10-23 1.Johannes 5:1 love is. 1.Johannes 4:8 5.Mosebog 30:6 Galaterne 5:22 1.Thessaloniker 4:9,10 2.Timotheus 1:7 1.Peter 1:22 every. 1.Johannes 4:12 See on ch. 1.Johannes 2:29 1.Johannes 3:14 1.Johannes 5:1 and knoweth. Johannes 17:3 2.Korinther 4:6 Galaterne 4:9 Links 1.Johannes 4:7 Interlinear • 1.Johannes 4:7 Flersprogede • 1 Juan 4:7 Spansk • 1 Jean 4:7 Franske • 1 Johannes 4:7 Tysk • 1.Johannes 4:7 Kinesisk • 1 John 4:7 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Johannes 4 7I elskede! lader os elske hverandre, thi Kærligheden er af Gud, og hver den, som elsker, er født at Gud og kender Gud. 8Den, som ikke elsker, kender ikke Gud, thi Gud er Kærlighed.… Krydshenvisninger Johannes 13:34 Jeg giver eder en ny Befaling, at I skulle elske hverandre, at ligesom jeg elskede eder, skulle ogsaa I elske hverandre. 1.Korinther 8:3 Men dersom nogen elsker Gud, han er kendt af ham.) 1.Johannes 2:3 Og derpaa kende vi, at vi have kendt ham, om vi holde hans Bud. 1.Johannes 2:4 Den, som siger: »Jeg kender ham,« og ikke holder hans Bud, han er en Løgner, og i ham er Sandheden ikke; 1.Johannes 2:7 I elskede, jeg skriver til eder ikke et nyt Bud, men et gammelt Bud, som I have haft fra Begyndelsen. Det gamle Bud er det Ord, som I have hørt. 1.Johannes 2:29 Dersom I vide, at han er retfærdig, da erkender, at hver den, som gør Retfærdighed, er født af ham. 1.Johannes 3:9 Hver den, som er født af Gud, gør ikke Synd, fordi hans Sæd bliver i ham, og han kan ikke synde, fordi han er født af Gud. 1.Johannes 3:11 Thi dette er det Budskab, som I have hørt fra Begyndelsen, at vi skulle elske hverandre; 1.Johannes 4:8 Den, som ikke elsker, kender ikke Gud, thi Gud er Kærlighed. 1.Johannes 4:11 I elskede! har Gud saaledes elsket os, da ere ogsaa vi skyldige at elske hverandre. 1.Johannes 4:16 Og vi have erkendt og troet den Kærlighed, som Gud har til os. Gud er Kærlighed, og den, som bliver i Kærligheden, bliver i Gud, og Gud i ham. 1.Johannes 5:1 Hver den, som tror, at Jesus er Kristus, er født af Gud; og hver den, som elsker Faderen, elsker ogsaa den, som er født af ham. 2.Johannes 1:5 Og nu beder jeg dig, Frue! ikke som om jeg skrev til dig et nyt Bud, men det, som vi havde fra Begyndelsen, at vi skulle elske hverandre. |