Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Hjertet er svigefuldt fremfor alt, det er sygt, hvo kender det? Norsk (1930) Svikefullt er hjertet, mere enn noget annet, og ondt er det; hvem kjenner det? Svenska (1917) Ett illfundigt och fördärvat ting är hjärtat framför allt annat; vem kan förstå det? King James Bible The heart is deceitful above all things, and desperately wicked: who can know it? English Revised Version The heart is deceitful above all things, and it is desperately sick: who can know it? Bibel Viden Treasury Jeremias 16:12 1.Mosebog 6:5 1.Mosebog 8:21 Job 15:14-16 Salmerne 51:5 Salmerne 53:1-3 Ordsprogene 28:26 Prædikeren 9:3 Matthæus 15:19 Markus 7:21,22 Hebræerne 3:12 Jakob 1:14,15 Links Jeremias 17:9 Interlinear • Jeremias 17:9 Flersprogede • Jeremías 17:9 Spansk • Jérémie 17:9 Franske • Jeremia 17:9 Tysk • Jeremias 17:9 Kinesisk • Jeremiah 17:9 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jeremias 17 …8Han bliver som et Træ, der er plantet ved Vand og strækker sine Rødder til Bækken, ej ængstes, naar Heden kommer, hvis Løv er frodiggrønt, som ej ængstes i Tørkens Aar eller ophører med at bære Frugt. 9Hjertet er svigefuldt fremfor alt, det er sygt, hvo kender det? 10Jeg, HERREN, jeg ransager Hjerte og prøver Nyrer for at gengælde hver hans Færd, hans Gerningers Frugt.… Krydshenvisninger Matthæus 13:15 Thi dette Folks Hjerte er blevet sløvet, og med Ørene høre de tungt, og deres Øjne have de tillukket, for at de ikke skulle se med Øjnene og høre med Ørene og forstaa med Hjertet og omvende sig, paa jeg kunde helbrede dem. Markus 2:17 Og da Jesus hørte det, siger han til dem: »De raske trænge ikke til Læge, men de syge. Jeg er ikke kommen for at kalde retfærdige, men Syndere.« Markus 7:21 Thi indvortes fra, fra Menneskenes Hjerte, udgaa de onde Tanker, Utugt, Tyveri, Mord, Markus 7:22 Hor, Havesyge, Ondskab, Svig, Uterlighed, et ondt Øje, Forhaanelse, Hovmod, Fremfusenhed; Romerne 1:21 Thi skønt de kendte Gud, saa ærede eller takkede de ham dog ikke som Gud, men bleve taabelige i deres Tanker, og deres uforstandige Hjerte blev formørket. Romerne 7:11 thi idet Synden fik Anledning, forførte den mig ved Budet og dræbte mig ved det. Efeserne 4:22 at I, hvad eders forrige Vandel angaar, skulle aflægge det gamle Menneske, som fordærves ved bedrageriske Begæringer, 1.Mosebog 8:21 Og da HERREN indaandede den liflige Duft, sagde han til sig selv: »Jeg vil aldrig mere forbande Jorden for Menneskenes Skyld, thi Menneskehjertets Higen er ond fra Ungdommen af, og jeg vil aldrig mere tilintetgøre alt, hvad der lever, saaledes som jeg nu har gjort! 2.Samuel 11:15 I Brevet skrev han: »Sæt Urias der, hvor Kampen er haardest, og lad ham i Stikken, saa han kan blive dræbt!« Prædikeren 9:3 Det er det, der er Fejlen ved alt, hvad der sker under Solen, at alle faar en og samme Skæbne; derfor er ogsaa Menneskebørnenes Hjerte fuldt af ondt, og der er Daarskab i deres Hjerte Livet igennem, og til sidst maa de ned til de døde. Esajas 1:5 Kan I taale flere Hug, siden I stadig falder fra? Kun Saar er Hovedet, sygt hele Hjertet; Esajas 1:6 fra Fodsaal til Isse er intet helt, kun Flænger, Strimer og friske Saar; de er ej trykket ud, ej heller forbundet og ikke lindret med Olie. Esajas 6:10 Gør Hjertet sløvt paa dette Folk, gør dets Ører tunge, dets Øjne blinde, saa det ikke kan se med Øjnene, ej heller høre med Ørene, ej heller fatte med Hjertet og omvende sig og læges.« |