Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Vær ved godt Mod paa den gode Dag og indse paa den onde Dag, at Gud skabte denne saavel som hin, for at Mennesket ikke skal finde noget efter sig. Norsk (1930) På en god dag skal du være ved godt mot, og på en ond dag skal du tenke på at Gud har gjort den og, like så vel som den andre, forat mennesket ikke skal finne noget efter sig*. Svenska (1917) Var alltså vid gott mod under den goda dagen, och betänk under den onda dagen att Gud har gjort denna såväl som den andra, för att människan icke skall kunna utfinna något om det som skall ske, när hon är borta. King James Bible In the day of prosperity be joyful, but in the day of adversity consider: God also hath set the one over against the other, to the end that man should find nothing after him. English Revised Version In the day of prosperity be joyful, and in the day of adversity consider: God hath even made the one side by side with the other, to the end that man should not find out any thing that shall be after him. Bibel Viden Treasury the day Prædikeren 3:4 5.Mosebog 28:47 Salmerne 30:11,12 Salmerne 40:3 Matthæus 9:13 Johannes 16:22,23 Jakob 5:13 but 5.Mosebog 8:3 1.Kongebog 8:47 1.Kongebog 17:17,18 2.Krønikebog 33:12,13 Job 10:1,2 Salmerne 94:12,13 Salmerne 119:71 Esajas 22:12-14 Esajas 26:11 Esajas 42:25 Jeremias 23:20 Mika 6:9 Haggaj 1:5-7 Lukas 15:17,18 Apostlenes G. 14:22 set Prædikeren 12:8,13 Hoseas 2:6,7 Links Prædikeren 7:14 Interlinear • Prædikeren 7:14 Flersprogede • Eclesiastés 7:14 Spansk • Ecclésiaste 7:14 Franske • Prediger 7:14 Tysk • Prædikeren 7:14 Kinesisk • Ecclesiastes 7:14 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Prædikeren 7 …13Se paa Guds Værk! Hvo kan rette, hvad han har gjort kroget? 14Vær ved godt Mod paa den gode Dag og indse paa den onde Dag, at Gud skabte denne saavel som hin, for at Mennesket ikke skal finde noget efter sig. Krydshenvisninger 5.Mosebog 8:5 Saa vid da og tag dig til Hjerte, at HERREN optugter dig, som en Mand optugter sin Søn. 5.Mosebog 26:11 og saa være glad over alt det gode, HERREN din Gud giver dig, sammen med din Husstand, Leviten og den fremmede, der bor i din Midte. Job 2:10 Men han svarede hende: »Du taler som en Daare! Skulde vi tage imod det gode fra Gud, men ikke imod det onde?« I alt dette syndede Job ikke med sine Læber. Prædikeren 3:22 Saaledes indsaa jeg, at intet er bedre for Mennesket end at glæde sig ved sin Gerning, thi det er hans Del; thi hvo kan bringe ham saa vidt, at han kan se, hvad der kommer efter hans Død? Prædikeren 8:7 at han ikke ved, hvad der vil ske; thi hvo kan sige ham hvorledes Fremtiden bliver? Prædikeren 9:7 Saa spis da dit Brød med Glæde, drik vel til Mode din Vin; thi din Id har Gud for længst kendt god. Prædikeren 10:14 Taaben bruger mange Ord. Ej ved Mennesket, hvad der skal ske; hvad der efter hans Død skal ske, hvo siger ham det? Prædikeren 11:9 Glæd dig, Yngling, i din Ungdom, vær vel til Mode i Livets Vaar; gaa, hvor dit Hjerte lyster, og nyd, hvad dit Øje skuer; men vid, at for alle disse Ting skal du kræves til Regnskab af Gud. |