Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Men da han var i Nød, bad han HERREN sin Gud om Naade og ydmygede sig dybt for sine Fædres Gud. Norsk (1930) Men da han var stedt i nød, bønnfalt han Herren sin Gud og ydmyket sig dypt for sine fedres Guds åsyn. Svenska (1917) Men när han nu var i nöd, bön föll han inför HERREN, sin Gud, och ödmjukade sig storligen för sina fäders Gud. King James Bible And when he was in affliction, he besought the LORD his God, and humbled himself greatly before the God of his fathers, English Revised Version And when he was in distress, he besought the LORD his God, and humbled himself greatly before the God of his fathers. Bibel Viden Treasury And when 2.Krønikebog 28:22 3.Mosebog 26:39-42 5.Mosebog 4:30,31 Jeremias 31:18-20 Hoseas 5:15 Mika 6:9 Lukas 15:16-18 he besought 2.Krønikebog 33:18,19 Salmerne 50:15 Apostlenes G. 9:11 the Lord 2.Krønikebog 28:5 humbled 2.Krønikebog 33:19,23 2.Krønikebog 32:26 2.Mosebog 10:3 Lukas 18:14,15 Jakob 4:10 1.Peter 5:5,6 Links 2.Krønikebog 33:12 Interlinear • 2.Krønikebog 33:12 Flersprogede • 2 Crónicas 33:12 Spansk • 2 Chroniques 33:12 Franske • 2 Chronik 33:12 Tysk • 2.Krønikebog 33:12 Kinesisk • 2 Chronicles 33:12 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2.Krønikebog 33 …11Saa førte HERREN Assyrerkongens Hærførere mod dem, og de fangede Manasse med Kroge, lagde ham i Kobberlænker og førte ham til Babel. 12Men da han var i Nød, bad han HERREN sin Gud om Naade og ydmygede sig dybt for sine Fædres Gud. 13Og da han bad til ham, bønhørte han ham; han hørte hans Bøn og bragte ham tilbage til Jerusalem til hans Kongedømme; da indsaa Manasse, at HERREN er Gud.… Krydshenvisninger 2.Krønikebog 32:26 Men da Ezekias ydmygede sig og vendte om fra sit Hovmod sammen med Jerusalems Indbyggere, kom HERRENS Vrede ikke over dem i Ezekias's Dage. 2.Krønikebog 33:18 Hvad der ellers er at fortælle om Manasse, hans Bøn til sin Gud og de Seeres Ord, som talte til ham i HERRENS, Israels Guds, Navn, staar jo optegnet i Israels Kongers Krønike; 2.Krønikebog 33:23 Han ydmygede sig ikke for HERRENS Aasyn, som hans Fader Manasse havde gjort, men Amon dyngede Skyld paa Skyld. Salmerne 118:5 Jeg paakaldte HERREN i Trængslen, HERREN svared og førte mig ud i aabent Land. Salmerne 120:1 Sang til Festrejserne. Jeg raabte til HERREN i Nød, og han svarede mig. Salmerne 130:1 Sang til Festrejserne. Fra det dybe raaber jeg til dig, HERRE, Salmerne 130:2 o Herre, hør min Røst! Lad dine Ører lytte til min tryglende Røst! Jeremias 13:18 Sig til Kongen og til Herskerinden: »Tag lavere Sæde, thi af eders Hoved faldt den dejlige Krone.« Jeremias 36:7 Maaske naar deres klage HERRENS Aasyn, maaske omvender de sig hver fra sin onde Vej; thi stor er Vreden og Harmen, som HERREN har udtalt mod dette Folk.« Daniel 4:36 I samme Stund fik jeg min Forstand igen; jeg fik ogsaa min Herlighed og Glans igen, mit Rige til Ære; mine Raadsherrer og Stormænd søgte mig, jeg blev genindsat i mit Rige, og endnu større Magt blev mig givet. |