Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Jeg vil love dig Dag efter Dag, evigt og altid prise dit Navn. Norsk (1930) Hver dag vil jeg love dig, og jeg vil prise ditt navn evindelig og alltid. Svenska (1917) Jag vill dagligen lova dig och prisa ditt namn alltid och evinnerligen. King James Bible Every day will I bless thee; and I will praise thy name for ever and ever. English Revised Version Every day will I bless thee; and I will praise thy name for ever and ever. Bibel Viden Treasury every day Salmerne 72:15 Salmerne 119:164 Links Salmerne 145:2 Interlinear • Salmerne 145:2 Flersprogede • Salmos 145:2 Spansk • Psaume 145:2 Franske • Psalm 145:2 Tysk • Salmerne 145:2 Kinesisk • Psalm 145:2 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 145 1En Lovsang af David. Jeg vil ophøje dig, min Gud, min Konge, evigt og alt love dit Navn. 2Jeg vil love dig Dag efter Dag, evigt og altid prise dit Navn. 3Stor og højlovet er HERREN, hans Storhed kan ikke ransages.… Krydshenvisninger Salmerne 71:6 fra Moders Skød har jeg støttet mig til dig, min Forsørger var du fra Moders Liv, dig gælder altid min Lovsang. Salmerne 111:10 HERRENS Frygt er Visdoms Begyndelse; forstandig er hver, som øver den. Evigt varer hans Pris! Salmerne 145:21 Min Mund skal udsige HERRENS Pris, alt Kød skal love hans hellige Navn evigt og altid. Daniel 2:20 tog til Orde og sagde: »Lovet være Guds Navn fra Evighed og til Evighed, thi ham tilhører Visdom og Styrke! |