Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) En Salme. En Sang ved Husets Indvielse. Af David. (2) HERRE, jeg ophøjer dig, thi du bjærgede mig, lod ej mine Fjender glæde sig over mig; Norsk (1930) En salme, en sang ved husets innvielse, av David. (2) Jeg vil ophøie dig, Herre, for du har dradd mig op og ikke latt mine fiender glede sig over mig. Svenska (1917) En psalm, en sång av David, vid templets invigning. (2) Jag vill upphöja dig, HERRE, ty du har dragit mig ur djupet, du har icke låtit mina fiender glädja sig över mig. King James Bible A Psalm and Song at the dedication of the house of David. I will extol thee, O LORD; for thou hast lifted me up, and hast not made my foes to rejoice over me. English Revised Version A Psalm; a Song at the Dedication of the House; a Psalm of David. I will extol thee, O LORD; for thou hast raised me up, and hast not made my foes to rejoice over me. Bibel Viden Treasury A. 2987 B.C. 1017 (title) A psalm. or 'A psalm or song of David, at the dedication of the house;' by which is supposed to be meant the place he built on the threshing floor of Araunab, after the grievous plague which had nearly desolated the kingdom 2.Samuel 24:25 1.Krønikebog 21:6 at the 5.Mosebog 20:5 2.Samuel 5:11 2.Samuel 6:20 2.Samuel 7:2 2.Samuel 20:3 extol Salmerne 34:3,4 Salmerne 66:17 Salmerne 145:1 Daniel 4:37 for Salmerne 27:6 Salmerne 28:9 hast not Salmerne 13:4 Salmerne 25:2 Salmerne 35:19,24,25 Salmerne 41:11 Salmerne 79:4,10 Salmerne 89:41-46 Salmerne 140:8 Klagesangene 2:15 Links Salmerne 30:1 Interlinear • Salmerne 30:1 Flersprogede • Salmos 30:1 Spansk • Psaume 30:1 Franske • Psalm 30:1 Tysk • Salmerne 30:1 Kinesisk • Psalm 30:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 30 1En Salme. En Sang ved Husets Indvielse. Af David. (2) HERRE, jeg ophøjer dig, thi du bjærgede mig, lod ej mine Fjender glæde sig over mig; 2HERRE min Gud, jeg raabte til dig, og du helbredte mig.… Krydshenvisninger 2.Samuel 5:11 Kong Hiram af Tyrus sendte Sendebud til David med Cedertræer og tillige Tømmermænd og Stenhuggere, som byggede ham et Hus. Salmerne 3:3 Men, HERRE, du er et Skjold for mig, min Ære og den, der løfter mit Hoved. Salmerne 25:2 min Gud, jeg stoler paa dig, lad mig ikke beskæmmes, lad ej mine Fjender fryde sig over mig. Salmerne 35:19 Lad ej dem, som med Urette er mine Fjender, glæde sig over mig, lad ej dem, som hader mig uden Grund, sende spotske Blikke! Salmerne 35:24 døm mig efter din Retfærd, HERRE, min Gud, lad dem ikke glæde sig over mig Salmerne 66:17 Jeg raabte til ham med min Mund og priste ham med min Tunge. Salmerne 118:28 Du er min Gud, jeg vil takke dig, min Gud, jeg vil ophøje dig! Salmerne 145:1 En Lovsang af David. Jeg vil ophøje dig, min Gud, min Konge, evigt og alt love dit Navn. |