Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Uret øver de ikke og taler ej Løgn, der findes ej i deres Mund en svigefuld Tunge; thi de skal græsse og raste uden at skræmmes. Norsk (1930) Israels rest skal ikke gjøre urett; de skal ikke tale løgn, og det skal ikke finnes en svikefull tunge i deres munn; for de skal finne føde og leve i ro, og ingen skal forferde dem. Svenska (1917) Kvarlevan av Israel skall då icke mer göra något orätt, ej heller tala lögn, och i deras mun skall icke finnas en falsk tunga. Ja, de skola få beta och ligga i ro, utan att någon förskräcker dem. King James Bible The remnant of Israel shall not do iniquity, nor speak lies; neither shall a deceitful tongue be found in their mouth: for they shall feed and lie down, and none shall make them afraid. English Revised Version The remnant of Israel shall not do iniquity, nor speak lies; neither shall a deceitful tongue be found in their mouth: for they shall feed and lie down, and none shall make them afraid. Bibel Viden Treasury remnant. Sefanias 2:7 Esajas 6:13 Esajas 10:20-22 Mika 4:7 Romerne 11:4-7 not. Esajas 11:6-9 Esajas 35:8 Esajas 60:21 Jeremias 31:33 Ezekiel 36:25-27 Joel 3:17,21 Zakarias 14:20,21 Matthæus 13:41 1.Johannes 3:9,10 1.Johannes 5:18 nor. Esajas 63:8 Johannes 1:47 Kolossenserne 3:9 Aabenbaring 14:5 Aabenbaring 21:8,27 they. Salmerne 23:2 Esajas 65:10 Jeremias 23:4 Ezekiel 34:13-15,23-28 Mika 4:4 Mika 5:4,5 Mika 7:14 Aabenbaring 7:15-17 and. Esajas 17:2 Esajas 54:14 Jeremias 30:10 Ezekiel 39:26 1.Peter 3:14 Links Sefanias 3:13 Interlinear • Sefanias 3:13 Flersprogede • Sofonías 3:13 Spansk • Sophonie 3:13 Franske • Zephanja 3:13 Tysk • Sefanias 3:13 Kinesisk • Zephaniah 3:13 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Sefanias 3 …12Jeg levner i din Midte et Folk, som er ydmygt og ringe, og Israels Rest skal lide paa HERRENS Navn. 13Uret øver de ikke og taler ej Løgn, der findes ej i deres Mund en svigefuld Tunge; thi de skal græsse og raste uden at skræmmes. Krydshenvisninger Aabenbaring 14:5 og i deres Mund er der ikke fundet Løgn; thi de ere ulastelige. 3.Mosebog 26:6 Jeg vil give Fred i Landet, saa I kan lægge eder til Hvile, uden at nogen skræmmer eder op; jeg vil udrydde de vilde Dyr af Landet, og intet Sværd skal hærge eders Land. Job 11:19 du ligger uden at skræmmes op. Til din Yndest vil mange bejle. Salmerne 119:3 de, som ikke gør Uret, men vandrer paa hans Veje. Salmerne 120:2 HERRE, udfri min Sjæl fra Løgnelæber, fra den falske Tunge! Salmerne 120:3 Der ramme dig dette og hint, du falske Tunge! Esajas 10:20 Paa hin Dag skal Israels Rest og det, som undslipper af Jakobs Hus, ikke mere støtte sig til den, der slaar det, men til HERREN, Israels Hellige, i Sandhed. Jeremias 31:33 nej, dette er den Pagt, jeg efter hine Dage slutter med Israels Hus, lyder det fra HERREN: Jeg giver min Lov i deres Indre og skriver den paa deres Hjerter, og jeg vil være deres Gud, og de skal være mit Folk. Ezekiel 34:13 jeg fører dem bort fra Folkeslagene, samler dem fra Landene og bringer dem til deres Land, og jeg, røgter dem paa Israels Bjerge, i Kløfterne og paa alle Landets beboede Steder. Mika 4:7 Det haltende gør jeg til en Rest, det svage til et kraftigt Folk; og HERREN er Konge over dem paa Zions Bjerg fra nu og til evig Tid. Sefanias 2:7 Og Stranden skal tilfalde Resten af Judas Hus; de skal græsse derpaa. Lejr skal de slaa ved Kvæld i Askalons Huse. Thi HERREN deres Gud ser til dem og vender deres Skæbne. Sefanias 3:5 HERREN er retfærdig i dens Midte, gør ikke Uret; hver Morgen gør han Ret, ej svigte Lyset, til Uret kender han ikke. Zakarias 8:3 Saa siger HERREN: Jeg vender tilbage til Zion og fæster Bo i Jerusalem; Jerusalem skal kaldes den trofaste By, og Hærskarers HERRES Bjerg det hellige Bjerg. Zakarias 8:16 Men hvad I skal gøre, er dette: Tal Sandhed hver med sin Næste, fæld i eders Porte Domme, der hviler paa Sandhed og fører til Fred, |