Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) som skal vogte Assurs Land med Sværd og Nimrods Land med Klinge. Og han skal fri os fra Assur, naar han trænger ind i vort Land, træder ind paa vore Enemærker. Norsk (1930) og de skal herje Assurs land med sverd og Nimrods land* i dets porter; og han skal frelse fra Assur når han kommer i vårt land, og når han treder inn på våre enemerker. Svenska (1917) och dessa skola avbeta Assurs land med svärd och Nimrods land ända in i dess portar. Så skall han rädda oss från Assur, om denne vill falla in i vårt land och tränga fram över våra gränser. King James Bible And they shall waste the land of Assyria with the sword, and the land of Nimrod in the entrances thereof: thus shall he deliver us from the Assyrian, when he cometh into our land, and when he treadeth within our borders. English Revised Version And they shall waste the land of Assyria with the sword, and the land of Nimrod in the entrances thereof: and he shall deliver us from the Assyrian, when he cometh into our land, and when he treadeth within our border. Bibel Viden Treasury they. Esajas 14:2 Esajas 33:1 Nahum 2:11-13 Nahum 3:1-3 waste. 1.Mosebog 10:9-11 *marg. in the entrances thereof. Esajas 14:25 Lukas 1:71,74 the Assyrian. 2.Kongebog 15:29 2.Kongebog 17:3-5 2.Kongebog 18:9-15 2.Kongebog 19:32-35 2.Krønikebog 33:11 Esajas 10:5-12 Links Mika 5:6 Interlinear • Mika 5:6 Flersprogede • Miqueas 5:6 Spansk • Michée 5:6 Franske • Mica 5:6 Tysk • Mika 5:6 Kinesisk • Micah 5:6 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Mika 5 …5Og han skal være Fred. Naar Assur trænger ind i vort Land, og naar han træder ind i vore Borge, stiller vi syv Hyrder imod ham og otte fyrstelige Mænd, 6som skal vogte Assurs Land med Sværd og Nimrods Land med Klinge. Og han skal fri os fra Assur, naar han trænger ind i vort Land, træder ind paa vore Enemærker. Krydshenvisninger Lukas 24:27 Og han begyndte fra Moses og fra alle Profeterne og udlagde dem i alle Skrifterne det, som handlede om ham. 1.Mosebog 10:8 Og Kusj avlede Nimrod, som var den første Storhersker paa Jorden. 1.Mosebog 10:11 fra dette Land drog han til Assyrien og byggede Nineve, Rehobot-Ir, Kela Esajas 14:25 Jeg knuser Assur i mit Land, nedtramper ham paa mine Bjerge, hans Aag skal vige fra dem, hans Byrde skal vige fra dets Skuldre. Esajas 37:36 Saa gik HERRENS Engel ud og ihjelslog i Assyrernes Lejr 185 000 Mand; og se, næste Morgen tidlig laa de alle døde. Esajas 37:37 Da brød Assyrerkongen Sankerib op, vendte hjem og blev siden i Nineve. Nahum 2:11 Hvor er nu Løvernes Bo, Ungløvernes Hule, hvor Løven trak sig tilbage, hvor Ungløven ej kunde skræmmes? Sefanias 2:13 og han udrækker Haanden mod Nord og tilintetgør Assur, Nineve gør han til Ødemark, tørt som en Ørk; |