Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Kan blandt Hedningeguderne nogen sende Regn, giver Himlen Nedbør af sig selv? Er det ikke dig, o HERRE vor Gud? Saa bier vi paa dig, thi du skabte alt dette. Norsk (1930) Er det vel iblandt hedningefolkenes falske guder nogen som gir regn? Eller er det himmelen som gir regnbyger? Er det ikke du, Herre vår Gud? Vi venter på dig; for du har gjort alle disse ting. Svenska (1917) Finnas väl bland hedningarnas fåfängliga avgudar sådana som kunna giva regn? Eller kan himmelen av sig själv låta regnskurar falla? Är det icke dig, HERRE, vår Gud, som vi måste förbida? Det är ju du som har gjort allt detta. King James Bible Are there any among the vanities of the Gentiles that can cause rain? or can the heavens give showers? art not thou he, O LORD our God? therefore we will wait upon thee: for thou hast made all these things. English Revised Version Are there any among the vanities of the heathen that can cause rain? or can the heavens give showers? art not thou he, O LORD our God? therefore we will wait upon thee; for thou hast made all these things. Bibel Viden Treasury Are. Jeremias 10:15 Jeremias 16:19 5.Mosebog 32:21 Esajas 41:29 Esajas 44:12-20 vanities. 5.Mosebog 32:21 1.Kongebog 17:1 1.Kongebog 18:1 Salmerne 74:1,2 Zakarias 10:1,2 Apostlenes G. 14:15-17 art. Jeremias 5:24 Jeremias 10:13 Jeremias 51:16 5.Mosebog 28:12 1.Kongebog 8:36 1.Kongebog 17:14 1.Kongebog 18:39-45 Job 5:10 Job 38:26-28 Salmerne 147:8 Esajas 30:23 Joel 2:23 Amos 4:7 Matthæus 5:45 wait. Salmerne 25:3,21 Salmerne 27:14 Salmerne 130:5 Salmerne 135:7 Esajas 30:18,23 Klagesangene 3:25,26 Mika 7:7 Habakkuk 3:17-19 Links Jeremias 14:22 Interlinear • Jeremias 14:22 Flersprogede • Jeremías 14:22 Spansk • Jérémie 14:22 Franske • Jeremia 14:22 Tysk • Jeremias 14:22 Kinesisk • Jeremiah 14:22 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jeremias 14 …21Bortstød os ikke for dit Navns Skyld, vanær ej din Herligheds Trone, kom i Hu og bryd ej din Pagt med os! 22Kan blandt Hedningeguderne nogen sende Regn, giver Himlen Nedbør af sig selv? Er det ikke dig, o HERRE vor Gud? Saa bier vi paa dig, thi du skabte alt dette. Krydshenvisninger Apostlenes G. 14:15 raabte og sagde: »I Mænd! hvorfor gøre I dette? Vi ere ogsaa Mennesker, lige Kaar undergivne med eder, og vi forkynde eder Evangeliet om at vende om fra disse tomme Ting til den levende Gud, som har gjort Himmelen og Jorden og Havet og alt, hvad der er i dem; 1.Kongebog 8:36 saa høre du det i Himmelen og tilgive din Tjeners og dit Folk Israels Synd, ja du vise dem den gode Vej, de skal vandre, og lade det regne i dit Land, som du gav dit Folk i Eje! 1.Kongebog 17:1 Tisjbiten Elias fra Tisjbe i Gilead sagde til Akab: »Saa sandt HERREN, Israels Gud, lever, han, for hvis Aasyn jeg staar, i de kommende Aar skal der ikke falde Dug eller Regn uden paa mit udtrykkelige Bud!« Job 38:28 Har Regnen mon en Fader, hvem avlede Duggens Draaber? Esajas 41:29 Se, alle er de intet, deres Værker Luft, deres Billeder Vind og Tomhed. Jeremias 5:12 De fornægter HERREN og siger: »Det betyder intet! Ulykke kommer ej over os, vi skal ikke se Sværd og Hunger; Jeremias 5:24 De siger ikke i deres Hjerte: »Lad os frygte HERREN vor Gud, som giver os Regn, Tidligregn og Sildigregn, til rette Tid og sikrer os Ugerne, da der skal høstes.« Jeremias 10:3 Thi Folkenes Rædsel er Tomhed; thi det er Træ, fældet i Skoven, et Værk, som Haandværkerhænder tilhugger med Økse; Jeremias 10:15 Tomhed er de, et daarende Værk; naar deres Hjemsøgelses Tid kommer, er det ude med dem. Klagesangene 3:26 det er godt at haabe i Stilhed paa HERRENS Frelse, Hoseas 2:7 Efter Elskerne kan hun saa løbe, hun naar dem alligevel ikke; hun søger dem uden at finde, og da skal hun sige: »Jeg gaar paa ny til min første Mand; da havde jeg det bedre end nu.« |