Ordsprogene 19:12
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Som Brøl af en Løve er Kongens Vrede, som Dug paa Græs er hans Gunst.

Norsk (1930)
En konges vrede er som løvens brøl, men hans yndest som dugg på urter.

Svenska (1917)
En konungs vrede är såsom ett ungt lejons rytande, hans nåd är såsom dagg på gräset.

King James Bible
The king's wrath is as the roaring of a lion; but his favour is as dew upon the grass.

English Revised Version
The king's wrath is as the roaring of a lion; but his favour is as dew upon the grass.
Bibel Viden Treasury

king's

Ordsprogene 16:14,15
Kongens Vrede er Dødens Bud, Vismand evner at mildne den.…

Ordsprogene 20:2
Som Løvebrøl er Rædslen, en Konge vækker, at vække hans Vrede er at vove sit Liv.

Ordsprogene 28:15
En brølende Løve, en graadig Bjørn er en gudløs, som styrer et ringe Folk.

Ester 7:8
Da Kongen kom tilbage fra Paladsets Park til Gæstebudssalen, havde Haman netop kastet sig ned over Divanen, som Ester laa paa. Saa sagde Kongen: »Vil han oven i Købet øve Vold imod Dronningen her i Huset i min Nærværelse!« Næppe var det Ord udgaaet af Kongens Mund, før man tilhyllede Hamans Ansigt;

Prædikeren 8:4
Thi en Konges Ord er Magtsprog, og hvo kan sige til ham: »Hvad gør du?«

Daniel 2:12,13
Herover blev Kongen vred og saare harmfuld, og han bød, at alle Babels Vismænd skulde henrettes.…

Daniel 3:19-23
Da opfyldtes Nebukadnezar af Harme, og hans Ansigtsudtryk ændredes over for Sjadrak, Mesjak og Abed-Nego; han tog til Orde og sagde, at Ovnen skulde gøres syv Gange hedere end ellers,…

Daniel 5:19
og for den Storheds Skyld, som han havde givet ham, frygtede og bævede alle Folk, Stammer og Tungemaal for ham; han dræbte, hvem han vilde, og lod leve, hvem han vilde; han ophøjede, hvem han vilde, og nedbøjede, hvem han vilde.

Daniel 6:24
Men hine Mænd, som havde bagtalt Daniel, blev paa Kongens Bud hentet og kastet i Løvekulen tillige med deres Børn og Hustruer, og næppe havde de naaet Kulens Bund, før Løverne kastede sig over dem og knuste alle Ben i dem.

Lukas 12:4,5
Men jeg siger til eder, mine Venner! frygter ikke for dem, som slaa Legemet ihjel og derefter ikke formaa at gøre mere.…

his

2.Samuel 23:4
han straaler som Morgenrøden, som den skyfri Morgensol, der fremlokker Urter af Jorden efter Regn.«

Salmerne 72:6
Han kommer som Regn paa slagne Enge, som Regnskyl, der væder Jorden;

Hoseas 14:5
Jeg vil være Israel som Dug, han skal blomstre som Liljen, Rod skal han slaa som en Poppel

Links
Ordsprogene 19:12 InterlinearOrdsprogene 19:12 FlersprogedeProverbios 19:12 SpanskProverbes 19:12 FranskeSprueche 19:12 TyskOrdsprogene 19:12 KinesiskProverbs 19:12 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Ordsprogene 19
11Klogskab gør Mennesket sindigt, hans Ære er at overse Brøde. 12Som Brøl af en Løve er Kongens Vrede, som Dug paa Græs er hans Gunst. 13Taabelig Søn er sin Faders Ulykke, Kvindekiv er som ustandseligt Tagdryp.…
Krydshenvisninger
1.Mosebog 27:28
Gud give dig af Himmelens Væde og Jordens Fedme, Korn og Most i Overflod!

5.Mosebog 33:28
Saa kom Israel til at bo i Tryghed, Jakobkilden for sig selv, i et Land med Korn og Most, ja, hvis Himmel drypper med Dug.

Salmerne 133:3
som Hermons Dug, der falder paa Zions Bjerge. Thi der skikker HERREN Velsignelse ned, Liv til evig Tid.

Ordsprogene 16:14
Kongens Vrede er Dødens Bud, Vismand evner at mildne den.

Ordsprogene 28:15
En brølende Løve, en graadig Bjørn er en gudløs, som styrer et ringe Folk.

Esajas 18:4
Thi saa sagde HERREN til mig: »Rolig ser jeg til fra mit Sæde som glødende Luft i Solskin, som Dugsky i Høstens Tid.«

Hoseas 14:5
Jeg vil være Israel som Dug, han skal blomstre som Liljen, Rod skal han slaa som en Poppel

Mika 5:7
Da bliver Jakobs Rest i de mange Folkeslags Midte som Dug, der kommer fra HERREN, som Regnens Draaber paa Græs, der ikke venter paa nogen eller bier paa Menneskens Børn.

Ordsprogene 19:11
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden