Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og nogle begyndte af spytte paa ham og tilhylle hans Ansigt og give ham Næveslag og sige til ham: »Profeter!« og Svendene modtoge ham med Slag paa Kinden. Norsk (1930) Og nogen gav sig til å spytte på ham og tildekke hans ansikt og slå ham med knyttet neve og si til ham: Spå! Og tjenerne tok imot ham med stokkeslag. Svenska (1917) Och några begynte spotta på honom; och sedan de hade höljt över hans ansikte, slogo de honom på kinderna med knytnävarna och sade till honom: »Profetera.» Också rättstjänarna slogo honom på kinderna. King James Bible And some began to spit on him, and to cover his face, and to buffet him, and to say unto him, Prophesy: and the servants did strike him with the palms of their hands. English Revised Version And some began to spit on him, and to cover his face, and to buffet him, and to say unto him, Prophesy: and the officers received him with blows of their hands. Bibel Viden Treasury Markus 15:19 4.Mosebog 12:14 Job 30:10 Esajas 50:6 Esajas 52:14 Esajas 53:3 Mika 5:1 Matthæus 26:67,68 Lukas 22:63,64 Johannes 18:22 Johannes 19:3 Apostlenes G. 23:2 Hebræerne 12:2 Links Markus 14:65 Interlinear • Markus 14:65 Flersprogede • Marcos 14:65 Spansk • Marc 14:65 Franske • Markus 14:65 Tysk • Markus 14:65 Kinesisk • Mark 14:65 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Markus 14 …64I have hørt Gudsbespottelsen; hvad tykkes eder?« Men de fældede alle den Dom over ham, at han var skyldig til Døden. 65Og nogle begyndte af spytte paa ham og tilhylle hans Ansigt og give ham Næveslag og sige til ham: »Profeter!« og Svendene modtoge ham med Slag paa Kinden. Krydshenvisninger 2.Krønikebog 18:23 Da traadte Zidkija, Kena'anas Søn, frem og slog Mika paa Kinden og sagde: »Ad hvilken Vej skulde HERRENS Aand have forladt mig for at tale til dig?« Ester 7:8 Da Kongen kom tilbage fra Paladsets Park til Gæstebudssalen, havde Haman netop kastet sig ned over Divanen, som Ester laa paa. Saa sagde Kongen: »Vil han oven i Købet øve Vold imod Dronningen her i Huset i min Nærværelse!« Næppe var det Ord udgaaet af Kongens Mund, før man tilhyllede Hamans Ansigt; Esajas 50:6 min Ryg bød jeg frem til Hug, mit Skæg til at rives, mit Ansigt skjulte jeg ikke for Haan og Spyt. Matthæus 26:67 Da spyttede de ham i Ansigtet og gave ham Næveslag; andre sloge ham paa Kinden Matthæus 26:68 og sagde: »Profeter os, Kristus, hvem var det, der slog dig?« Matthæus 27:30 Og de spyttede paa ham og toge Røret og sloge ham paa Hovedet. Markus 10:34 og de skulle spotte ham og spytte paa ham og hudstryge ham og ihjelslaa ham, og tre Dage efter skal han opstaa.« Lukas 22:63 Og de Mænd, som holdt Jesus, spottede ham og sloge ham; Lukas 22:64 og de kastede et Klæde over ham og spurgte ham og sagde: »Profeter! hvem var det, som slog dig?« |