Job 30:10
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
de afskyr mig, holder sig fra mig, nægter sig ikke af spytte ad mig.

Norsk (1930)
De avskyr mig, holder sig langt borte fra mig, og mitt ansikt sparer de ikke for spytt;

Svenska (1917)
med avsky hålla de sig fjärran ifrån mig, de hava ej försyn för att spotta åt mig.

King James Bible
They abhor me, they flee far from me, and spare not to spit in my face.

English Revised Version
They abhor me, they stand aloof from me, and spare not to spit in my face.
Bibel Viden Treasury

abhor me

Job 19:19
Standsfæller væmmes til Hobe ved mig, de, jeg elskede, vender sig mod mig.

Job 42:6
jeg tager det derfor tilbage og angrer i Støv og Aske!

Salmerne 88:8
Du har fjernet mine Frænder fra mig, gjort mig vederstyggelig for dem; jeg er fængslet, kan ikke gaa ud,

Zakarias 11:8
(Og jeg ryddede de tre Hyrder af Vejen i een Maaned). Saa tabte jeg Taalmodigheden med dem, og de blev ogsaa kede af mig.

flee far

Job 19:13,14
Mine Brødre har fjernet sig fra mig, Venner er fremmede for mig,…

Salmerne 88:8
Du har fjernet mine Frænder fra mig, gjort mig vederstyggelig for dem; jeg er fængslet, kan ikke gaa ud,

Ordsprogene 19:7
Fattigmands Frænder hader ham alle, end mere skyr hans Venner ham da. Ej frelses den, som jager efter Ord.

Matthæus 26:56
Men det er alt sammen sket, for at Profeternes Skrifter skulde opfyldes.« Da forlode alle Disciplene ham og flyede.

spare not to spit in my face.

4.Mosebog 12:14
Og HERREN svarede Moses: »Hvis hendes Fader havde spyttet hende i Ansigtet, maatte hun da ikke have baaret sin Skam i syv Dage? Derfor skal hun i syv Dage være udelukket fra Lejren; saa kan hun atter optages.«

5.Mosebog 25:9
skal hans Svigerinde i de Ældstes Paasyn gaa hen til ham, drage hans Sko af hans Fod og spytte ham i Ansigtet og tage til Orde og sige: »Saaledes gør man ved den Mand, som ikke vil opbygge sin Broders Slægt!«

Esajas 50:6
min Ryg bød jeg frem til Hug, mit Skæg til at rives, mit Ansigt skjulte jeg ikke for Haan og Spyt.

Matthæus 26:67
Da spyttede de ham i Ansigtet og gave ham Næveslag; andre sloge ham paa Kinden

Matthæus 27:30
Og de spyttede paa ham og toge Røret og sloge ham paa Hovedet.

Links
Job 30:10 InterlinearJob 30:10 FlersprogedeJob 30:10 SpanskJob 30:10 FranskeHiob 30:10 TyskJob 30:10 KinesiskJob 30:10 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Job 30
9Men nu er jeg Haansang for dem, jeg er dem et Samtaleemne; 10de afskyr mig, holder sig fra mig, nægter sig ikke af spytte ad mig. 11Thi han løste min Buestreng, ydmyged mig, og foran mig kasted de Tøjlerne af.…
Krydshenvisninger
Matthæus 26:67
Da spyttede de ham i Ansigtet og gave ham Næveslag; andre sloge ham paa Kinden

4.Mosebog 12:14
Og HERREN svarede Moses: »Hvis hendes Fader havde spyttet hende i Ansigtet, maatte hun da ikke have baaret sin Skam i syv Dage? Derfor skal hun i syv Dage være udelukket fra Lejren; saa kan hun atter optages.«

5.Mosebog 25:9
skal hans Svigerinde i de Ældstes Paasyn gaa hen til ham, drage hans Sko af hans Fod og spytte ham i Ansigtet og tage til Orde og sige: »Saaledes gør man ved den Mand, som ikke vil opbygge sin Broders Slægt!«

Job 17:6
Til Mundheld har du gjort mig for Folk, jeg er blevet et Jærtegn for dem;

Salmerne 88:8
Du har fjernet mine Frænder fra mig, gjort mig vederstyggelig for dem; jeg er fængslet, kan ikke gaa ud,

Esajas 50:6
min Ryg bød jeg frem til Hug, mit Skæg til at rives, mit Ansigt skjulte jeg ikke for Haan og Spyt.

Klagesangene 3:46
De opspærred Munden imod os, alle vore Fjender.

Job 30:9
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden