Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og da han tøvede, greb Mændene ham, hans Hustru og hans to Døtre ved Haanden, thi HERREN vilde skaane ham, og de førte ham bort og bragte ham i Sikkerhed uden for Byen. Norsk (1930) Og da han nølte, tok mennene ham og hans hustru og hans to døtre ved hånden, fordi Herren vilde spare ham; og de førte ham ut og slapp ham ikke før de var ute av byen. Svenska (1917) Och då han ännu dröjde, togo männen honom vid handen jämte hans hustru och hans båda döttrar, ty HERREN ville skona honom; och de förde honom ut, och när de voro utanför staden, släppte de honom. King James Bible And while he lingered, the men laid hold upon his hand, and upon the hand of his wife, and upon the hand of his two daughters; the LORD being merciful unto him: and they brought him forth, and set him without the city. English Revised Version But he lingered; and the men laid hold upon his hand, and upon the hand of his wife, and upon the hand of his two daughters; the LORD being merciful unto him: and they brought him forth, and set him without the city. Bibel Viden Treasury lingered. Salmerne 119:60 Johannes 6:44 the Lord. 2.Mosebog 34:6 4.Mosebog 14:18 5.Mosebog 4:31 1.Krønikebog 16:34 Salmerne 34:12 Salmerne 86:5,15 Salmerne 103:8-10 Salmerne 103:13 Salmerne 106:1,8 Salmerne 107:1 Salmerne 111:4 Salmerne 118:1 Salmerne 136:1 Esajas 63:9 Klagesangene 3:22 Mika 7:18,19 Lukas 6:35,36 Lukas 18:13 Romerne 9:15,16,18 2.Korinther 1:3 Efeserne 2:4,5 Titus 3:5 brought. Josva 6:22 2.Peter 2:9 Links 1.Mosebog 19:16 Interlinear • 1.Mosebog 19:16 Flersprogede • Génesis 19:16 Spansk • Genèse 19:16 Franske • 1 Mose 19:16 Tysk • 1.Mosebog 19:16 Kinesisk • Genesis 19:16 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Mosebog 19 …15Da Morgenen saa gryede, skyndede Englene paa Lot og sagde: »Tag din Hustru og dine to Døtre, som bor hos dig, og drag bort, for at du ikke skal rives bort ved Byens Syndeskyld!« 16Og da han tøvede, greb Mændene ham, hans Hustru og hans to Døtre ved Haanden, thi HERREN vilde skaane ham, og de førte ham bort og bragte ham i Sikkerhed uden for Byen. 17Og idet de førte dem uden for Byen, sagde de: »Det gælder dit Liv! Se dig ikke tilbage og stands ikke nogensteds i Jordanegnen, men red dig op i Bjergene, for at du ikke skal omkomme!«… Krydshenvisninger 2.Peter 2:7 og udfriede den retfærdige Lot, som plagedes af de ryggesløses uterlige Vandel, 1.Mosebog 19:15 Da Morgenen saa gryede, skyndede Englene paa Lot og sagde: »Tag din Hustru og dine to Døtre, som bor hos dig, og drag bort, for at du ikke skal rives bort ved Byens Syndeskyld!« 2.Mosebog 34:7 som bevarer Miskundhed mod Tusinder, som tilgiver Brøde, Overtrædelse og Synd, men ikke lader den skyldige ustraffet, som straffer Fædres Brøde paa Børn og Børnebørn, paa dem i tredje og fjerde Led!« 5.Mosebog 5:15 Kom i Hu, at du selv var Træl i Ægypten, og at HERREN din Gud førte dig ud derfra med stærk Haand og udstrakt Arm; det er derfor, HERREN din Gud har paalagt dig at fejre Hviledagen! 5.Mosebog 6:21 saa skal du svare din Søn saaledes: »Vi var engang Faraos Trælle i Ægypten; men HERREN førte os ud af Ægypten med stærk Haand. 5.Mosebog 7:8 men fordi HERREN elskede eder, og fordi han vilde holde den Ed, han tilsvor eders Fædre, derfor var det, at HERREN med stærk Haand førte eder ud og udløste dig af Trællehuset, af Ægypterkongen Faraos Haand; Salmerne 32:10 Den gudløses Smerter er mange, men den, der stoler paa HERREN, omgiver han med Naade. Salmerne 33:18 Men HERRENS Øje ser til gudfrygtige, til dem, der haaber paa Naaden, Salmerne 33:19 for at fri deres Sjæl fra Døden og holde dem i Live i Hungerens Tid. |