Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Men nu, da I have lært Gud at kende, ja, meget mere ere blevne kendte af Gud, hvor kunne I da atter vende tilbage til den svage og fattige Børnelærdom, som I atter forfra ville trælle under? Norsk (1930) men nu, da I kjenner Gud, ja det som mere er, er kjent av Gud, hvorledes kan I da vende om igjen til den skrøpelige og fattige barnelærdom? vil I da på ny igjen træle under den? Svenska (1917) Men nu, sedan I haven lärt känna Gud och, vad mer är, haven blivit kända av Gud, huru kunnen I nu vända tillbaka till de svaga och arma »makter», under vilka I åter på nytt viljen bliva trälar? King James Bible But now, after that ye have known God, or rather are known of God, how turn ye again to the weak and beggarly elements, whereunto ye desire again to be in bondage? English Revised Version but now that ye have come to know God, or rather to be known of God, how turn ye back again to the weak and beggarly rudiments, whereunto ye desire to be in bondage over again? Bibel Viden Treasury ye have. 1.Kongebog 8:43 1.Krønikebog 28:9 Salmerne 9:10 Ordsprogene 2:5 Jeremias 31:34 Habakkuk 2:14 Matthæus 11:27 Johannes 17:3 1.Korinther 15:34 2.Korinther 4:6 Efeserne 1:17 2.Peter 2:20 1.Johannes 2:3,4 1.Johannes 5:20 are known. 2.Mosebog 33:17 Salmerne 1:6 Johannes 10:14,27 Romerne 8:29 1.Korinther 8:3 1.Korinther 13:12 2.Timotheus 2:19 how. Galaterne 3:3 Romerne 8:3 Kolossenserne 2:20-23 Hebræerne 7:18 again. Hebræerne 10:38,39 elements. Galaterne 4:3 Links Galaterne 4:9 Interlinear • Galaterne 4:9 Flersprogede • Gálatas 4:9 Spansk • Galates 4:9 Franske • Galater 4:9 Tysk • Galaterne 4:9 Kinesisk • Galatians 4:9 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Galaterne 4 8Dengang derimod, da I ikke kendte Gud, trællede I for de Guder, som af Natur ikke ere det. 9Men nu, da I have lært Gud at kende, ja, meget mere ere blevne kendte af Gud, hvor kunne I da atter vende tilbage til den svage og fattige Børnelærdom, som I atter forfra ville trælle under? 10I tage Vare paa Dage og Maaneder og Tider og Aar.… Krydshenvisninger 1.Korinther 8:3 Men dersom nogen elsker Gud, han er kendt af ham.) 2.Korinther 11:20 I finde eder jo i, om nogen gør eder til Trælle, om nogen æder eder op, om nogen tager til sig, om nogen ophøjer sig, om nogen slaar eder i Ansigtet. Galaterne 4:3 Saaledes stode ogsaa vi, dengang vi vare umyndige, som Trælle under Verdens Børnelærdom. Kolossenserne 2:20 Naar I med Kristus ere døde fra Verdens Børnelærdom, hvorfor lade I eder da paalægge Befalinger, som om I levede i Verden: |