Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Da kivedes Folket med Moses og sagde: »Skaf os Vand at drikke!« Men Moses svarede dem: »Hvorfor kives I med mig, hvorfor frister I HERREN?« Norsk (1930) Da kivedes folket med Moses og sa: Gi oss vann, så vi får drikke! Moses svarte dem: Hvorfor kives I med mig? Hvorfor frister I Herren? Svenska (1917) Då begynte folket tvista med Mose och sade: »Given oss vatten att dricka.» Mose svarade dem: »Varför tvisten I med mig? Varför fresten I HERREN?» King James Bible Wherefore the people did chide with Moses, and said, Give us water that we may drink. And Moses said unto them, Why chide ye with me? wherefore do ye tempt the LORD? English Revised Version Wherefore the people strove with Moses, and said, Give us water that we may drink. And Moses said unto them, Why strive ye with me? wherefore do ye tempt the LORD? Bibel Viden Treasury the people 2.Mosebog 5:21 2.Mosebog 14:11,12 2.Mosebog 15:24 2.Mosebog 16:2,3 4.Mosebog 11:4-6 4.Mosebog 14:2 4.Mosebog 20:3-5 4.Mosebog 21:5 give us 1.Mosebog 30:1,2 1.Samuel 8:6 Lukas 15:12 wherefore 2.Mosebog 17:7 2.Mosebog 16:2 4.Mosebog 14:22 5.Mosebog 6:16 Salmerne 78:18,41,56 Salmerne 95:9 Salmerne 106:14 Esajas 7:12 Malakias 3:15 Matthæus 4:7 Matthæus 16:1-3 Lukas 4:12 Apostlenes G. 5:9 Apostlenes G. 15:10 1.Korinther 10:9 Hebræerne 3:9 Links 2.Mosebog 17:2 Interlinear • 2.Mosebog 17:2 Flersprogede • Éxodo 17:2 Spansk • Exode 17:2 Franske • 2 Mose 17:2 Tysk • 2.Mosebog 17:2 Kinesisk • Exodus 17:2 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2.Mosebog 17 1Saa brød hele Israels Menighed op fra Sins Ørken og drog fra Lejrplads til Lejrplads efter HERRENS Bud. Men da de lejrede sig i Refidim, havde Folket intet Vand at drikke. 2Da kivedes Folket med Moses og sagde: »Skaf os Vand at drikke!« Men Moses svarede dem: »Hvorfor kives I med mig, hvorfor frister I HERREN?« 3Og Folket tørstede der efter Vand og knurrede mod Moses og sagde: »Hvorfor har du ført os op fra Ægypten? Mon for at lade os og vore Børn og vore Hjorde dø af Tørst?«… Krydshenvisninger Matthæus 4:7 Jesus sagde til ham: »Der er atter skrevet: Du maa ikke friste Herren din Gud.« 1.Korinther 10:9 Lader os ej heller friste Herren, som nogle af dem fristede ham og bleve ødelagte af Slanger. 2.Mosebog 14:11 og de sagde til Moses: »Er det, fordi der ingen Grave var i Ægypten, at du har faaet os ud for at dø i Ørkenen? Hvad er det dog, du har gjort os, at du førte os ud af Ægypten? 2.Mosebog 16:8 Og Moses tilføjede: »Det skal ske, naar HERREN i Aften giver eder Kød at spise og i Morgen Brød at mætte eder med; thi HERREN har hørt, hvorledes I knurrer mod ham; thi hvad er vi? Thi det er ikke os, I knurrer imod, men HERREN.« 4.Mosebog 14:22 Ingen af de Mænd, der har set min Herlighed og de Tegn, jeg har gjort i Ægypten og i Ørkenen, og dog nu for tiende Gang har fristet mig og ikke villet lyde min Røst, 4.Mosebog 20:2 Men der var ikke Vand til Menigheden; derfor samlede de sig mod Moses og Aron, 4.Mosebog 20:3 og Folket kivedes med Moses og sagde: »Gid vi var omkommet, dengang vore Brødre omkom for HERRENS Aasyn! 5.Mosebog 6:16 I maa ikke friste HERREN eders Gud, som I gjorde ved Massa. Salmerne 78:18 de fristede Gud i Hjertet og krævede Mad til at stille Sulten, Salmerne 78:41 De fristede atter Gud, de krænkede Israels Hellige; Salmerne 95:8 »Forhærder ej eders Hjerte som ved Meriba, som dengang ved Massa i Ørkenen, Salmerne 106:13 Men de glemte snart hans Gerninger, biede ej paa hans Raad; Salmerne 106:14 de grebes af Attraa i Ørkenen, i Ødemarken fristed de Gud; |