Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Hvorfor friste I da nu Gud, saa I lægge et Aag paa Disciplenes Nakke, som hverken vore Fædre eller vi have formaaet at bære? Norsk (1930) Hvorfor frister I da nu Gud ved å legge et åk på disiplenes nakke som hverken våre fedre eller vi var i stand til å bære? Svenska (1917) Varför fresten I då nu Gud, genom att på lärjungarnas hals vilja lägga ett ok som varken våra fäder eller vi hava förmått bära? King James Bible Now therefore why tempt ye God, to put a yoke upon the neck of the disciples, which neither our fathers nor we were able to bear? English Revised Version Now therefore why tempt ye God, that ye should put a yoke upon the neck of the disciples, which neither our fathers nor we were able to bear? Bibel Viden Treasury Why. 2.Mosebog 17:2 Esajas 7:12 Matthæus 4:7 Hebræerne 3:9 put. Matthæus 11:28-30 Matthæus 23:4 Galaterne 5:1 which. Galaterne 4:1-5,9 Hebræerne 9:9 Links Apostlenes G. 15:10 Interlinear • Apostlenes G. 15:10 Flersprogede • Hechos 15:10 Spansk • Actes 15:10 Franske • Apostelgeschichte 15:10 Tysk • Apostlenes G. 15:10 Kinesisk • Acts 15:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes G. 15 …9Og han gjorde ingen Forskel imellem os og dem, idet han ved Troen rensede deres Hjerter. 10Hvorfor friste I da nu Gud, saa I lægge et Aag paa Disciplenes Nakke, som hverken vore Fædre eller vi have formaaet at bære? 11Men vi tro, at vi bliver frelste ved den Herres Jesu Naade paa samme Maade som ogsaa de.«… Krydshenvisninger Matthæus 4:7 Jesus sagde til ham: »Der er atter skrevet: Du maa ikke friste Herren din Gud.« Matthæus 23:4 Men de binde svare Byrder, vanskelige at bære, og lægge dem paa Menneskenes Skuldre; men selv ville de ikke bevæge dem med en Finger. Apostlenes G. 5:9 Men Peter sagde til hende: »Hvorfor ere I dog blevne enige om at friste Herrens Aand? Se, deres Fødder, som have begravet din Mand, ere for Døren, og de skulle bære dig ud.« Galaterne 5:1 Til Friheden har Kristus frigjort os. Saa staar nu fast, og lader eder ikke atter holde under Trældoms Aag! |