Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Naar nogen har en vanartet og genstridig Søn, der ikke vil adlyde sine Forældres Røst og, selv naar de trygler ham, ikke adlyder dem, Norsk (1930) Når en mann har en ustyrlig og gjenstridig sønn, som ikke vil lyde sin far og mor, og som, endog de tukter ham, er ulydig mot dem, Svenska (1917) Om någon har en vanartig och uppstudsig son, som icke lyssnar till sin faders och sin moders ord, och som, fastän de tukta honom, ändå icke hör på dem, King James Bible If a man have a stubborn and rebellious son, which will not obey the voice of his father, or the voice of his mother, and that, when they have chastened him, will not hearken unto them: English Revised Version If a man have a stubborn and rebellious son, which will not obey the voice of his father, or the voice of his mother, and though they chasten him, will not hearken unto them: Bibel Viden Treasury have a stubborn Ordsprogene 28:24 Ordsprogene 30:11,17 Esajas 1:2 obey the voice 5.Mosebog 27:16 2.Mosebog 20:12 2.Mosebog 21:15,17 3.Mosebog 19:3 3.Mosebog 21:9 Ordsprogene 15:5 Ordsprogene 20:20 Ezekiel 22:7 when they 5.Mosebog 8:5 2.Samuel 7:14 Ordsprogene 13:24 Ordsprogene 19:18 Ordsprogene 22:15 Ordsprogene 23:13,14 Ordsprogene 29:17 Hebræerne 12:9-11 will not Esajas 1:5 Jeremias 5:3 Jeremias 31:18 Ezekiel 24:13 Amos 4:11,12 Links 5.Mosebog 21:18 Interlinear • 5.Mosebog 21:18 Flersprogede • Deuteronomio 21:18 Spansk • Deutéronome 21:18 Franske • 5 Mose 21:18 Tysk • 5.Mosebog 21:18 Kinesisk • Deuteronomy 21:18 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 5.Mosebog 21 18Naar nogen har en vanartet og genstridig Søn, der ikke vil adlyde sine Forældres Røst og, selv naar de trygler ham, ikke adlyder dem, 19saa skal hans Forældre tage ham med Magt og føre ham ud til de Ældste i hans By og til Porten der… Krydshenvisninger Efeserne 6:1 I Børn! adlyder eders Forældre i Herren, thi dette er ret. 2.Mosebog 20:12 Ær din Fader og din Moder, for at du kan faa et langt Liv i det Land, HERREN din Gud vil give dig! 3.Mosebog 19:3 I skal frygte hver sin Moder og sin Fader, og mine Sabbater skal I holde. Jeg er HERREN eders Gud! 5.Mosebog 21:19 saa skal hans Forældre tage ham med Magt og føre ham ud til de Ældste i hans By og til Porten der 1.Samuel 3:13 Du skal kundgøre ham, at jeg har dømt hans Slægt for evigt, fordi han vidste, at hans Sønner ringeagtede Gud, og dog ikke talte dem alvorligt til. Ordsprogene 1:8 Hør, min Søn, paa din Faders Tugt, opgiv ikke din Moders Belæring. Jeremias 5:23 Dette Folk har et trodsigt og genstridigt Hjerte, de faldt fra og gik bort. |