Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Fremdeles, vore kødelige Fædre havde vi til Optugtere, og vi følte Ærefrygt; skulde vi da ikke meget mere underordne os under Aandernes Fader og leve? Norsk (1930) Dessuten: våre kjødelige fedre hadde vi til optuktere, og vi hadde ærefrykt for dem; skal vi da ikke meget mere være lydige mot åndenes Fader, så vi får leve? Svenska (1917) Vidare: vi hava haft köttsliga fäder, som agade oss, och vi visade försyn för dem; skola vi då icke mycket mer vara underdåniga andarnas Fader, så att vi få leva? King James Bible Furthermore we have had fathers of our flesh which corrected us, and we gave them reverence: shall we not much rather be in subjection unto the Father of spirits, and live? English Revised Version Furthermore, we had the fathers of our flesh to chasten us, and we gave them reverence: shall we not much rather be in subjection unto the Father of spirits, and live? Bibel Viden Treasury fathers. Johannes 3:6 Apostlenes G. 2:30 Romerne 1:3 Romerne 9:3,5 corrected. Hebræerne 12:7 we gave. 2.Mosebog 20:12 3.Mosebog 19:3 5.Mosebog 21:18-21 5.Mosebog 27:16 Ordsprogene 30:17 Ezekiel 22:7 Efeserne 6:1-4 shall we not. Malakias 1:6 Jakob 4:7,10 1.Peter 5:6 the Father. 4.Mosebog 16:22 4.Mosebog 27:16 Job 12:10 Prædikeren 12:7 Esajas 42:5 Esajas 57:16 Zakarias 12:1 Links Hebræerne 12:9 Interlinear • Hebræerne 12:9 Flersprogede • Hebreos 12:9 Spansk • Hébreux 12:9 Franske • Hebraeer 12:9 Tysk • Hebræerne 12:9 Kinesisk • Hebrews 12:9 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Hebræerne 12 …8Men dersom I ere uden Tugtelse, hvori alle have faaet Del, da ere I jo uægte og ikke Sønner. 9Fremdeles, vore kødelige Fædre havde vi til Optugtere, og vi følte Ærefrygt; skulde vi da ikke meget mere underordne os under Aandernes Fader og leve? 10thi hine tugtede os for nogle faa Dage efter deres Tykke, men han gør det til vort Gavn, for at vi skulle faa Del i hans Hellighed.… Krydshenvisninger 4.Mosebog 16:22 Men de faldt paa deres Ansigt og sagde: »O Gud, du Gud over alt Køds Aander, vil du vredes paa hele Menigheden, fordi en enkelt Mand synder?« 4.Mosebog 27:16 »Maatte HERREN, Gud over alt Køds Aander, indsætte en Mand over Menigheden, Esajas 38:16 Herre, man skal bære Bud derom til alle kommende Slægter. Opliv min Aand, helbred mig og gør mig karsk! Zakarias 12:1 Et Udsagn; HERRENS Ord om Israel. Det lyder fra HERREN, som udspændte Himmelen, grundfæstede Jorden og dannede Menneskets Aand i dets Indre: Lukas 18:2 og sagde: »Der var i en By en Dommer, som ikke frygtede Gud og ikke undsaa sig for noget Menneske. Lukas 18:4 Og længe vilde han ikke. Men derefter sagde han ved sig selv: Om jeg end ikke frygter Gud, ej heller undser mig for noget Menneske, Aabenbaring 22:6 Og han sagde til mig: Disse Ord ere troværdige og sande; og Herren, Profeternes Aanders Gud, har udsendt sin Engel for at vise sine Tjenere, hvad der skal ske snart. |