Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Jeg ved, eders Overtrædelser er mange og uden Tal eders Synder, I Rettens Fjender, som tager mod Bøde og bortviser fattige i Porten. Norsk (1930) For jeg vet at eders overtredelser er mange og eders synder tallrike; I forfølger den uskyldige, tar imot løsepenger* og bøier retten for de fattige på tinge. Svenska (1917) Ty jag vet att edra överträdelser äro många och edra synder talrika, I den rättfärdiges förtryckare, som tagen mutor och vrängen rätten för de fattiga i porten. King James Bible For I know your manifold transgressions and your mighty sins: they afflict the just, they take a bribe, and they turn aside the poor in the gate from their right. English Revised Version For I know how manifold are your transgressions, and how mighty are your sins; ye that afflict the just, that take a bribe, and that turn aside the needy in the gate from their right. Bibel Viden Treasury I know. 5.Mosebog 31:21 Esajas 66:18 Jeremias 29:23 Hebræerne 4:12,13 manifold. 2.Kongebog 17:7-17 Esajas 47:9 they afflict. Amos 2:6,7,16 Apostlenes G. 3:13,14 Apostlenes G. 7:52 Jakob 5:4,6 take. 1.Samuel 8:3 Salmerne 26:9,10 Esajas 1:23 Esajas 33:15 Mika 3:11 Mika 7:3 bribe. Amos 2:7 Esajas 10:2 Esajas 29:21 Klagesangene 3:34 Malakias 3:5 in the. Amos 5:10 5.Mosebog 16:18 Ruth 4:1 Job 29:7-25 Job 31:21 Ordsprogene 22:22 Links Amos 5:12 Interlinear • Amos 5:12 Flersprogede • Amós 5:12 Spansk • Amos 5:12 Franske • Amos 5:12 Tysk • Amos 5:12 Kinesisk • Amos 5:12 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Amos 5 …11Derfor, da I træder paa den ringe og tager Afgift af hans Korn, skal I vel bygge Kvaderstenshuse, men ikke bo deri; I skal vel plante yndige Vingaarde, men Vinen skal I ikke drikke. 12Jeg ved, eders Overtrædelser er mange og uden Tal eders Synder, I Rettens Fjender, som tager mod Bøde og bortviser fattige i Porten. 13Derfor tier den kloge i denne Tid, thi det er onde Tider.… Krydshenvisninger Salmerne 127:5 Salig den Mand, som fylder sit Kogger med dem; han beskæmmes ej, naar han taler med Fjender i Porten. Ordsprogene 17:8 Som en Troldsten er Gave i Giverens Øjne; hvorhen den end vender sig, gør den sin Virkning. Esajas 1:23 Tøjlesløse er dine Førere, Venner med Tyve; Gaver elsker de alle, jager efter Stikpenge, skaffer ej faderløse Ret og tager sig ikke af Enkens Sag. Esajas 5:23 som for Gave giver den skyldige Ret og røver den skyldfri Retten, han har. Esajas 29:21 som med Ord faar et Menneske gjort skyldigt, lægger Fælde for Dommeren i Porten og kuer en retfærdig ved Opspind. Ezekiel 13:22 Fordi I ved Svig volder den retfærdiges Hjerte Smerte, skønt jeg ikke vilde volde ham Smerte, og styrker den gudløses Hænder, saa han ikke omvender sig fra sin onde Vej, at jeg kan holde ham i Live, Hoseas 5:3 Efraim kender jeg, ej skjult er Israel for mig; thi du har bolet, Efraim, uren er Israel blevet. Amos 2:3 Af hans Midte udrydder jeg Hersker og dræber alle hans Fyrster, siger HERREN. Amos 2:6 Saa siger HERREN: For tre Overtrædelser af Israel, ja fire, jeg gaar ikke fra det: de sælger retfærdig for Sølv og Fattigmand for et Par Sko, Amos 2:7 træder ringes Hoved i Støvet og trænger sagtmodige fra Vejen. Søn og Fader gaar sammen til Skøgen og søler saaledes mit hellige Navn. Amos 5:7 Ve dem, som gør Ret til Malurt og kaster Retfærd i Støvet! Amos 8:4 Hør, I, som knuser de fattige, gør det af med de arme i Landet Mika 7:3 Deres Hænder er flinke til ondt, Fyrsten kræver, Dommeren er villig for Betaling; Stormanden nævner, hvad han begærer; og derefter snor de det sammen. |