Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Men hans Sønner vandrede ikke i hans Spor; de lod sig lede af egen Fordel, tog imod Bestikkelse og bøjede Retten. Norsk (1930) Men hans sønner vandret ikke på hans veier, men søkte bare egen vinning og tok imot gaver og bøide retten. Svenska (1917) Men hans söner vandrade icke på hans väg, utan veko av därifrån och sökte orätt vinning; de togo mutor och vrängde rätten. King James Bible And his sons walked not in his ways, but turned aside after lucre, and took bribes, and perverted judgment. English Revised Version And his sons walked not in his ways, but turned aside after lucre, and took bribes, and perverted judgment. Bibel Viden Treasury his sons 2.Samuel 15:4 1.Kongebog 12:6-11 2.Kongebog 21:1-3 Prædikeren 2:19 Jeremias 22:15-17 but turned 2.Mosebog 18:21 5.Mosebog 16:19 Salmerne 15:5 Salmerne 26:10 Esajas 33:15 1.Timotheus 3:3 1.Timotheus 6:10 Links 1.Samuel 8:3 Interlinear • 1.Samuel 8:3 Flersprogede • 1 Samuel 8:3 Spansk • 1 Samuel 8:3 Franske • 1 Samuel 8:3 Tysk • 1.Samuel 8:3 Kinesisk • 1 Samuel 8:3 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Samuel 8 …2hans førstefødte Søn hed Joel og hans anden Søn Abija; de dømte i Be'ersjeba. 3Men hans Sønner vandrede ikke i hans Spor; de lod sig lede af egen Fordel, tog imod Bestikkelse og bøjede Retten. 4Da kom alle Israels Ældste sammen og begav sig til Samuel i Rama… Krydshenvisninger 2.Mosebog 23:6 Du maa ikke bøje din fattige Landsmands Ret i hans Retssag. 2.Mosebog 23:8 Tag ikke mod Bestikkelse, thi Bestikkelse gør den seende blind og fordrejer Sagen for dem, der har Ret. 5.Mosebog 16:19 Du maa ikke bøje Retten, ikke vise Personsanseelse og ikke tage imod Bestikkelse; thi Bestikkelse gør Vismænd blinde og forplumrer de retfærdiges Sag. 1.Samuel 2:35 Men jeg vil udvælge mig en trofast Præst; han skal handle efter mit Hjerte og mit Sind, og ham vil jeg bygge et varigt Hus, saa han altid skal færdes for min Salvedes Aasyn. 1.Samuel 12:2 Se, nu færdes Kongen for eders Ansigt; jeg er gammel og graa, og mine Sønner er nu iblandt eder; men jeg har færdedes for eders Ansigt fra min Ungdom indtil i Dag. |