Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) som for Gave giver den skyldige Ret og røver den skyldfri Retten, han har. Norsk (1930) de som for gave gir rett til den som har urett, og tar retten fra de rettferdige! Svenska (1917) dem som giva den skyldige rätt för mutors skull, men beröva den oskyldige vad som är hans rätt! King James Bible Which justify the wicked for reward, and take away the righteousness of the righteous from him! English Revised Version which justify the wicked for a reward, and take away the righteousness of the righteous from him! Bibel Viden Treasury justify 2.Mosebog 23:6-9 Ordsprogene 17:15 Ordsprogene 24:24 Ordsprogene 31:4,5 for reward Esajas 1:23 5.Mosebog 16:19 2.Krønikebog 19:7 Ordsprogene 17:23 Mika 3:11 Mika 7:3 take Esajas 10:2 1.Kongebog 21:13 Salmerne 94:21 Matthæus 23:35 Matthæus 27:24,25 Jakob 5:6 Links Esajas 5:23 Interlinear • Esajas 5:23 Flersprogede • Isaías 5:23 Spansk • Ésaïe 5:23 Franske • Jesaja 5:23 Tysk • Esajas 5:23 Kinesisk • Isaiah 5:23 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esajas 5 …22Ve dem, der er Helte til at drikke Vin og vældige til at blande stærke Drikke, 23som for Gave giver den skyldige Ret og røver den skyldfri Retten, han har. 24Derfor, som Ildens Tunge æder Straa og Hø synker sammen i Luen, saa skal deres Rod blive raadden, deres Blomst henvejres som Støv; thi om Hærskarers HERRES Lov lod de haant og ringeagted Israels Helliges Ord.… Krydshenvisninger Jakob 5:6 I domfældte, I dræbte den retfærdige; han staar eder ikke imod. 2.Mosebog 23:8 Tag ikke mod Bestikkelse, thi Bestikkelse gør den seende blind og fordrejer Sagen for dem, der har Ret. Salmerne 94:21 Jager de end den retfærdiges Liv og dømmer uskyldigt Blod, Ordsprogene 17:15 At frikende skyldig og dømme uskyldig, begge Dele er HERREN en Gru. Ordsprogene 24:24 Mod den, som kender en skyldig fri, er Folkeslags Banden, Folkefærds Vrede; Esajas 1:23 Tøjlesløse er dine Førere, Venner med Tyve; Gaver elsker de alle, jager efter Stikpenge, skaffer ej faderløse Ret og tager sig ikke af Enkens Sag. Esajas 10:1 Ve dem, der giver Ulykkeslove og ivrigt fører Uret til Bogs Esajas 10:2 for at trænge de ringe fra Retten og røve de armes Ret i mit Folk, at Enker kan blive deres Bytte og faderløse kan plyndres. Esajas 32:7 Skalkens Midler er onde, han oplægger lumske Raad for at ødelægge arme med Løgn, skønt Fattigmand godtgør sin Ret. Esajas 59:15 Sandhedens Plads staar tom, og skyr man det onde, flaas man. Og HERREN saa til med Harme, fordi der ikke var Ret; Amos 5:12 Jeg ved, eders Overtrædelser er mange og uden Tal eders Synder, I Rettens Fjender, som tager mod Bøde og bortviser fattige i Porten. Mika 3:11 Dets Høvdinger dømmer for Gave, dets Præster kender Ret for Løn; dets Profeter spaar for Sølv og støtter sig dog til HERREN: »Er HERREN ej i vor Midte? Over os kommer intet ondt.« Mika 7:3 Deres Hænder er flinke til ondt, Fyrsten kræver, Dommeren er villig for Betaling; Stormanden nævner, hvad han begærer; og derefter snor de det sammen. |