Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Har jeg løftet min Baand mod en faderløs, fordi jeg var vis paa Medhold i Retten, Norsk (1930) Har jeg løftet min hånd mot den farløse, fordi jeg var viss på å få medhold i retten? Svenska (1917) Har jag lyft min hand mot den faderlöse, därför att jag såg mig hava medhåll i porten? King James Bible If I have lifted up my hand against the fatherless, when I saw my help in the gate: English Revised Version If I have lifted up my hand against the fatherless, because I saw my help in the gate: Bibel Viden Treasury lifted Job 6:27 Job 22:9 Job 24:9 Job 29:12 Ordsprogene 23:10,11 Jeremias 5:28 Ezekiel 22:7 when Mika 2:1,2 Mika 7:3 Links Job 31:21 Interlinear • Job 31:21 Flersprogede • Job 31:21 Spansk • Job 31:21 Franske • Hiob 31:21 Tysk • Job 31:21 Kinesisk • Job 31:21 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Job 31 …20visselig nej, hans Hofter velsigned mig, naar han varmed sig i Uld af mine Lam. 21Har jeg løftet min Baand mod en faderløs, fordi jeg var vis paa Medhold i Retten, 22saa falde min Skulder fra Nakken, saa rykkes min Arm af Led!… Krydshenvisninger Job 29:7 da jeg gik ud til Byens Port og rejste mit Sæde paa Torvet. Job 29:12 Thi jeg redded den arme, der skreg om Hjælp, den faderløse, der savned en Hjælper; Job 31:17 var jeg ene om at spise mit Brød, har den faderløse ej spist deraf — Job 31:20 visselig nej, hans Hofter velsigned mig, naar han varmed sig i Uld af mine Lam. |