Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) De hader Rettens Talsmand i Porten og afskyr den, som taler sandt. Norsk (1930) På tinge hater de den som hevder retten, og de avskyr den som taler sannhet. Svenska (1917) Dessa hata i porten den som försvarar vad rätt är och räkna såsom en styggelse den som talar sanning. King James Bible They hate him that rebuketh in the gate, and they abhor him that speaketh uprightly. English Revised Version They hate him that reproveth in the gate, and they abhor him that speaketh uprightly. Bibel Viden Treasury hate. Amos 7:10-17 1.Kongebog 18:17 1.Kongebog 21:20 1.Kongebog 22:8 2.Krønikebog 24:20-22 2.Krønikebog 25:16 2.Krønikebog 36:16 Ordsprogene 9:7,8 Esajas 29:21 Jeremias 20:7-10 Johannes 7:7 Johannes 15:19,22-24 Aabenbaring 11:10 abhor. Jeremias 17:16,17 Johannes 3:20 Johannes 8:45-47 Links Amos 5:10 Interlinear • Amos 5:10 Flersprogede • Amós 5:10 Spansk • Amos 5:10 Franske • Amos 5:10 Tysk • Amos 5:10 Kinesisk • Amos 5:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Amos 5 …9Han lader Ødelæggelse bryde ind over Borge, Ødelæggelse komme over Fæstninger. 10De hader Rettens Talsmand i Porten og afskyr den, som taler sandt. 11Derfor, da I træder paa den ringe og tager Afgift af hans Korn, skal I vel bygge Kvaderstenshuse, men ikke bo deri; I skal vel plante yndige Vingaarde, men Vinen skal I ikke drikke.… Krydshenvisninger Galaterne 4:16 Saa er jeg vel bleven eders Fjende ved at tale Sandhed til eder? 1.Kongebog 22:8 Israels Konge svarede: »Her er endnu en Mand, ved hvem vi kan raadspørge HERREN; men jeg hader ham, fordi han aldrig spaar mig godt, kun ondt; det er Mika, Jimlas Søn.« Men Josafat sagde: »Saaledes maa Kongen ikke tale!« Ordsprogene 15:12 Spotteren ynder ikke at revses, til Vismænd gaar han ikke. Esajas 29:21 som med Ord faar et Menneske gjort skyldigt, lægger Fælde for Dommeren i Porten og kuer en retfærdig ved Opspind. Esajas 59:15 Sandhedens Plads staar tom, og skyr man det onde, flaas man. Og HERREN saa til med Harme, fordi der ikke var Ret; Jeremias 17:16 Jeg vægred mig ej ved at være Hyrde i dit Spor, begæred ej heller Ulykkens Dag, du ved det; hvad der udgik fra mine Læber, er for dit Aasyn. Jeremias 38:7 Imidlertid hørte Ætioperen Ebed-Melek, en Hofmand i Kongens Palads, at Jeremias var kastet i Cisternen; og da Kongen var i Benjaminsporten, Hoseas 4:4 Dog skænde man ej, dog revse man ej, naar mit Folk kun er som dets Præster. Amos 5:15 Had det onde og elsk det gode, hold Retten i Hævd i Porten! Maaske vil da HERREN, Hærskarers Gud, være naadig mod Josefs Rest. |