Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Jeg kommer for at samle alle Folk og Tungemaal, og de skal komme og se min Herlighed. Norsk (1930) Og jeg, jeg gjør deres gjerninger og deres tanker til intet; den tid kommer da jeg samler alle folk og tungemål, og de skal komme og se min herlighet. Svenska (1917) Jag känner deras gärningar och tankar. Den tid kommer, då jag skall församla alla folk och tungomål; och de skola komma och se min härlighet. King James Bible For I know their works and their thoughts: it shall come, that I will gather all nations and tongues; and they shall come, and see my glory. English Revised Version For I know their works and their thoughts: the time cometh, that I will gather all nations and tongues; and they shall come, and shall see my glory. Bibel Viden Treasury I know Esajas 37:28 5.Mosebog 31:21 Amos 5:12 Johannes 5:42 Aabenbaring 2:2,9,13 their thoughts Job 42:2 Ezekiel 38:10 Matthæus 9:4 Matthæus 12:25 Lukas 5:22 1.Korinther 3:20 Hebræerne 4:12 that I Esajas 2:2 Salmerne 67:2 Salmerne 72:11,17 Salmerne 82:8 Salmerne 86:9 Joel 3:2 Romerne 15:8-12 Romerne 16:26 Aabenbaring 11:15 and see Esajas 65:10 Ezekiel 39:21 Johannes 17:24 2.Korinther 4:4-6 Links Esajas 66:18 Interlinear • Esajas 66:18 Flersprogede • Isaías 66:18 Spansk • Ésaïe 66:18 Franske • Jesaja 66:18 Tysk • Esajas 66:18 Kinesisk • Isaiah 66:18 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esajas 66 …17De, som helliger og vier sig for Lundene, følgende en i deres Midte, de, som æder Svinekød og Kød af Kryb og Mus, deres Gerninger og deres Tanker skal forgaa til Hobe, lyder det fra HERREN. 18Jeg kommer for at samle alle Folk og Tungemaal, og de skal komme og se min Herlighed. 19Jeg fuldbyrder et Under iblandt dem og sender undslupne af dem til Folkene, Tarsis, Pul, Lud, Mesjek, Rosj, Tubal, Javan, de fjerne Strande, som ikke har hørt mit Ry eller set min Herlighed; og de skal forkynde min Herlighed blandt Folkene.… Krydshenvisninger Salmerne 97:6 Himlen forkyndte hans Retfærd, alle Folkeslag skued hans Herlighed. Salmerne 139:2 Du ved, naar jeg sidder, og naar jeg staar op, du fatter min Tanke i Frastand, Esajas 11:9 Der gøres ej ondt og voldes ej Men i hele mit hellige Bjergland; thi Landet er fuldt af HERRENS Kundskab, som Vandene dækker Havets Bund. Esajas 45:22 Vend dig til mig og bliv frelst, du vide Jord, thi Gud er jeg, ellers ingen; Esajas 52:10 Han blotter sin hellige Arm for al Folkenes Øjne, den vide Jord skal skue Frelsen fra vor Gud. Esajas 55:8 Thi mine Tanker er ej eders, og eders Veje ej mine, lyder det fra HERREN; Esajas 56:8 Det lyder fra den Herre HERREN: Naar jeg samler Israels bortstødte, samler jeg andre dertil, til dets egen samlede Flok. Esajas 57:12 Ja, jeg vil forkynde din Retfærd og dine Gerninger; Esajas 59:7 deres Fødder haster til ondt, til at udgyde skyldfrit Blod; deres Tanker er Ulykkestanker; hvor de færdes, er Vold og Vaade; Esajas 65:2 Jeg udbredte Dagen lang Hænderne til et genstridigt Folk, der vandrer en Vej, som er ond, en Vej efter egne Tanker, Jeremias 3:17 Paa hin Tid skal man kalde Jerusalem HERRENS Trone, og der, til HERRENS Navn i Jerusalem, skal alle Folk strømme sammen, og de skal ikke mere følge deres onde Hjertes Stivsind. Joel 3:2 samler jeg alle Hedningefolk og fører dem ned i Josafats Dal. Der vil jeg holde Rettergang med dem om mit Folk og min Arvelod Israel, som de spredte blandt Folkene; og de delte mit Land, Zakarias 14:16 Men alle de, der bliver tilbage af alle Folkene, som kommer imod Jerusalem, skal Aar efter Aar drage derop for at tilbede Kongen, Hærskarers HERRE, og fejre Løvhyttefest. Malakias 1:11 Thi fra Stedet, hvor Solen staar op, til Stedet, hvor den gaar ned, er mit Navn stort iblandt Folkene, og alle Vegne bringes der mit Navn Røgoffer og rene Offergaver; thi mit Navn er stort iblandt Folkene, siger Hærskarers HERRE. |