Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Hvem af Profeterne er der, som eders Fædre ikke have forfulgt? og de ihjelsloge dem, som forud forkyndte om den retfærdiges Komme, hvis Forrædere og Mordere I nu ere blevne, Norsk (1930) Hvem av profetene forfulgte ikke eders fedre? De drepte dem som forut forkynte at den rettferdige skulde komme, han som I nu har forrådt og myrdet, Svenska (1917) Vilken av profeterna hava icke edra fäder förföljt? De hava ju dräpt dem som förkunnade att den Rättfärdige skulle komma, han som I själva nu haven förrått och dräpt, King James Bible Which of the prophets have not your fathers persecuted? and they have slain them which shewed before of the coming of the Just One; of whom ye have been now the betrayers and murderers: English Revised Version Which of the prophets did not your fathers persecute? and they killed them which shewed before of the coming of the Righteous One; of whom ye have now become betrayers and murderers; Bibel Viden Treasury Which of. 1.Samuel 8:7,8 1.Kongebog 19:10,14 2.Krønikebog 24:19-22 2.Krønikebog 36:16 Nehemias 9:26 Jeremias 2:30 Jeremias 20:2 Jeremias 26:15,23 Matthæus 5:12 Matthæus 21:35-41 Matthæus 23:31-37 Lukas 11:47-51 Lukas 13:33,34 1.Thessaloniker 2:15 which shewed. Apostlenes G. 3:18,24 1.Peter 1:11 Aabenbaring 19:10 the Just One. Apostlenes G. 3:14 Apostlenes G. 22:14 Zakarias 9:9 1.Johannes 2:1 Aabenbaring 3:7 of whom. Apostlenes G. 2:23 Apostlenes G. 3:15 Apostlenes G. 4:10 Apostlenes G. 5:28-30 Links Apostlenes G. 7:52 Interlinear • Apostlenes G. 7:52 Flersprogede • Hechos 7:52 Spansk • Actes 7:52 Franske • Apostelgeschichte 7:52 Tysk • Apostlenes G. 7:52 Kinesisk • Acts 7:52 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes G. 7 …51I haarde Halse og uomskaarne paa Hjerter og Øren! I staa altid den Helligaand imod; som eders Fædre, saaledes ogsaa I. 52Hvem af Profeterne er der, som eders Fædre ikke have forfulgt? og de ihjelsloge dem, som forud forkyndte om den retfærdiges Komme, hvis Forrædere og Mordere I nu ere blevne, 53I, som modtoge Loven under Engles Besørgelse og have ikke holdt den!« Krydshenvisninger 2.Krønikebog 36:15 HERREN, deres Fædres Gud, sendte tidlig og silde manende Ord til dem ved sine Sendebud, fordi han ynkedes over sit Folk og sin Bolig; Jeremias 2:30 Forgæves slog jeg eders Børn, de tog ikke ved Lære, som hærgende Løve fortærede Sværdet Profeterne. Matthæus 5:12 Glæder og fryder eder, thi eders Løn skal være stor i Himlene; thi saaledes have de forfulgt Profeterne, som vare før eder. Matthæus 23:31 Altsaa give I eder selv det Vidnesbyrd, at I ere Sønner af dem, som have ihjelslaaet Profeterne. Matthæus 23:37 Jerusalem! Jerusalem! som ihjelslaar Profeterne og stener dem, som ere sendte til dig, hvor ofte vilde jeg samle dine Børn, ligesom en Høne samler sine Kyllinger under Vingerne! Og I vilde ikke. Lukas 6:23 Glæder eder paa den Dag og jubler; thi se, eders Løn er stor i Himmelen. Thi paa samme Maade gjorde deres Fædre ved Profeterne. Johannes 16:10 men om Retfærdighed, fordi jeg gaar til min Fader, og I se mig ikke længer; Apostlenes G. 3:14 Men I fornægtede den hellige og retfærdige og bade om, at en Morder maatte skænkes eder. Apostlenes G. 5:28 »Vi bøde eder alvorligt, at I ikke maatte lære i dette Navn, og se, I have fyldt Jerusalem med eders Lære, og I ville bringe dette Menneskes Blod over os!« Apostlenes G. 22:14 Men han sagde: Vore Fædres Gud har udvalgt dig til at kende hans Villie og se den retfærdige og høre en Røst af hans Mund. 1.Thessaloniker 2:15 der baade ihjelsloge den Herre Jesus og Profeterne og udjoge os og ikke behage Gud og staa alle Mennesker imod, 2.Timotheus 3:4 forræderske, fremfusende, opblæste, Mennesker, som mere elske Vellyst, end de elske Gud, 1.Johannes 2:1 Mine Børn! dette skriver jeg til eder, for at I ikke skulle synde. Og dersom nogen synder, have vi en Talsmand hos Faderen, Jesus Kristus, den retfærdige, |