Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Thi vi kunne ikke lade være at tale om det, som vi have set og hørt.« Norsk (1930) for vi kan ikke la være å tale om det som vi har sett og hørt. Svenska (1917) vi för vår del kunna icke underlåta att tala vad vi hava sett och hört.» King James Bible For we cannot but speak the things which we have seen and heard. English Revised Version for we cannot but speak the things which we saw and heard. Bibel Viden Treasury we cannot. Apostlenes G. 2:4,32 Apostlenes G. 17:16,17 Apostlenes G. 18:5 4.Mosebog 22:38 4.Mosebog 23:20 2.Samuel 23:2 Job 32:18-20 Jeremias 1:7,17-19 Jeremias 4:19 Jeremias 6:11 Jeremias 20:9 Ezekiel 3:11,14-21 Mika 3:8 1.Korinther 9:16,17 the things. Apostlenes G. 1:8,22 Apostlenes G. 3:15 Apostlenes G. 5:32 Apostlenes G. 10:39-41 Apostlenes G. 22:15 Lukas 1:2 Hebræerne 2:3,4 1.Johannes 1:1-3 Links Apostlenes G. 4:20 Interlinear • Apostlenes G. 4:20 Flersprogede • Hechos 4:20 Spansk • Actes 4:20 Franske • Apostelgeschichte 4:20 Tysk • Apostlenes G. 4:20 Kinesisk • Acts 4:20 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes G. 4 …19Men Peter og Johannes svarede og sagde til dem: »Dømmer selv, om det er ret for Gud at lyde eder mere end Gud. 20Thi vi kunne ikke lade være at tale om det, som vi have set og hørt.« 21Men de truede dem end mere og løslode dem, da de ikke kunde udfinde, hvorledes de skulde straffe dem, for Folkets Skyld; thi alle priste Gud for det, som var sket.… Krydshenvisninger Jeremias 20:9 Men tænkte jeg: »Ej vil jeg mindes ham, ej tale mer i hans Navn,« da blev det som brændende Ild i mit indre, som Brand i mine Ben; jeg er træt, jeg kan ikke mere, jeg evner det ej; Amos 3:8 Løven brøler, hvo frygter da ej? Den Herre HERREN taler, hvo profeterer da ej? 1.Korinther 9:16 Thi om jeg forkynder Evangeliet, har jeg ikke noget at rose mig af; der paaligger mig nemlig en Nødvendighed, thi ve mig, om jeg ikke forkynder det! 1.Johannes 1:1 Det, som var fra Begyndelsen, det, vi have hørt, det, vi have set med vore Øjne, det, vi skuede og vore Hænder følte paa, nemlig om Livets Ord; — 1.Johannes 1:3 hvad vi have set og hørt, forkynde vi ogsaa eder, for at ogsaa I maa have Samfund med os; men vort Samfund er med Faderen og med hans Søn Jesus Kristus. |